ダニエルさん wrote:I am itching to get into some literature. Not Anime, Cartoons, or newspapers so much as books. Perhaps readers aimed at elementary grade school kids.
Me too. My long-term ultimate aim is to read 源氏物語,
Genji Monogatari, which was written by Murasaki Shikibu almost exactly 1,000 years ago and is widely acknowledged as the first true novel ever written. I still have a way to go, though...
Can anyone recommend online book recommendations for absolute beginners in Japanese?
I don't know of any but, then again, I haven't looked very hard. My personal opinion is that there are drawbacks to trying to read online material that's above your level: for a start, you'll just end up using Rikaichan far too much.
And you'll end up translating into English in order to understand it (I'll try to explain that remark shortly).
In Newbie Season 3 Naomieさん mentioned Botchan by Natsume Soseki. Rebeccaさん also mentioned "Kokoro" and "I am a Cat". Are any of these texts available online for free? Would this be a good place to start, or is this the equivalent of learning English from Shakespeare?
Perhaps more like trying to learn English from Jane Austen. Faced with
"It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife", a beginner at English is going to struggle to understand the sentence structure and is very unlikely to notice the author's sly, knowing smile or to realise that it is setting the scene for what follows. When you read a Japanese novel, you want to
read it, you want to get the jokes, admire the prose, and experience for yourself why that novel is considered to be great writing. If you slog through it with a Japanese-English dictionary, translating as you go, you just end up "reading" your low-grade English translation, and risk missing everything you wanted to get out of reading a Japanese novel. Japanese and English are very different and translating from one to the other is really,
really difficult; it's much easier just to learn to understand the Japanese!
But don't let any of that stop you from being adventurous: you'll probably enjoy something like
Read Real Japanese. The writers are extremely well-known, so this very much "real literature" despite each story being quite short. And Amazon's "Look Inside" feature lets you read at least some of it online.
I am probably looking for something more along the lines of "See Spot Run". Still, I would appreciate having a variety of online literature to choose from and would possibly purchase books if people recommended them highly.
I'd definitely recommend books over online resources. As a beginner, I still need
furigana, the small hiragana characters printed above or next to a kanji to tell you how it's pronounced (and ideally printed in a quite small font so that you don't end up reading the furigana instead of the kanji), and you just don't get that on web pages.
The absolute best resource (in my opinion) is レベル別日本語多読ライブラリー,
reberu betsu nihongo tadoku raiburarii, a.k.a. "Japanese Graded Readers". They are, it has to be said, astonishingly expensive; even so, they're great value for money if you really want to learn to read Japanese. You can see them here:
Japanese Graded Readers.
The Graded Readers are entirely in Japanese, including the instructions--which, briefly, are "don't stop if you don't understand, just keep going--and don't look stuff up in the dictionary". They're all illustrated and the writers cunningly ensure that the illustrations give you clues to help you understand the less easily guessable words. I read each story many times over; typically I find that the more difficult phrases and expressions usually become clear after reading through ten to fifteen times. The stories themselves are aimed at adult readers, although the early stories are necessarily very simple. But they build on each other and become increasingly satisfying and more and more like real literature as you go along.
どうもありがとうございました
Unfortunately, that doesn't work for "thanks in advance" because ありがとうございます expresses something very roughly in the same ball park as "Oh, you shouldn't have!"; the phrase you need is よろしくおねがいします, which expresses something very roughly in the same ball park as "I place myself in your hands".
マイケル