誰でもはてな島。
Can anyone kindly explain this sentence?
What does てな means here? I couldn't find it in the dictionary.
Moderators: Moderator Team, Admin Team
seasurfer wrote:誰でもはてな島。
Can anyone kindly explain this sentence?
What does てな means here? I couldn't find it in the dictionary.
Bueller_007 wrote:seasurfer wrote:誰でもはてな島。
Can anyone kindly explain this sentence?
What does てな means here? I couldn't find it in the dictionary.
Context is ALWAYS needed when you post a translation request. Single sentences are of little value in Japanese.
Anyway, a quick Google search for your phrase will show you this:
http://tinyurl.com/zxtjp
The URL of the first hit is:
www.tobidase.com/hatena_island/index.html
So that should tell you that this is a proper noun. And if you click on the link, you'll see that in this case, "Hatena Island" is the name of a cookbook.
Most likely, there is a 使える implied in the title that wasn't written because it's obvious from the context. So your phrase means:
"Hatena Island, the cookbook anyone can use"
BTW, "tena" and "hatena" are actually both in the dictionary, if you're using the right one:
http://dictionary.goo.ne.jp/
"Hatena" is a word that means "Uhhhh, well...", etc., but that seems like a strange name for a cookbook, so it may just be a coincidence.