In "noun A ni yoru noun B",
which noun denotes the cause/means?
I came across this sentence:
廃棄ペットによる生態系破壊
Does this mean that 廃棄ペット is
the cause of 生態系破壊, or vice-versa?
How would you translate this sentence?
Thank you very much.
Moderators: Moderator Team, Admin Team
nobap wrote:In "noun A ni yoru noun B",
which noun denotes the cause/means?
I came across this sentence:
廃棄ペットによる生態系破壊
Does this mean that 廃棄ペット is
the cause of 生態系破壊, or vice-versa?
How would you translate this sentence?
Thank you very much.