What is the difference? I'm currently using the "Handbook of Japanese Adjectives and Adverbs" book, and have come across the "if/then" forms of conjugating words.
When would you use the 〜ければ vs the 〜たら to make an if/then statement? The examples in the book are:
寒ければヒーターをつけてください。If it's cold, please turn on the heater.
寒かったら出かけません。If it's cold, I won't go out.
I do have the Dictionary of Japanese Grammar series of books, so if you can refer to a page/level of book I can look it up for further reading.
Thanks!