Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Lower Intermediate #52: A question on しちゃおう

Moderators: Moderator Team, Admin Team

watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

Lower Intermediate #52: A question on しちゃおう

Postby watermen » October 27th, 2009 1:54 pm

Here is the whole sentence, もうすぐ夏だし、今日は奇抜な髪型に挑戦しちゃおうかなっ。

I don't understand what しちゃおう mean? May someone explain please. Thanks.

amost
Been Around a Bit
Posts: 46
Joined: April 19th, 2009 10:41 pm

Postby amost » October 27th, 2009 2:11 pm

...this is honestly just a guess, but it looks like it's the volitional form of shichau.
example:
suru -> shiyou
shichau -> shichaou

Get 51% OFF
watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

Postby watermen » October 27th, 2009 2:26 pm

amost wrote:...this is honestly just a guess, but it looks like it's the volitional form of shichau.
example:
suru -> shiyou
shichau -> shichaou


What is the meaning of しちゃう?

amost
Been Around a Bit
Posts: 46
Joined: April 19th, 2009 10:41 pm

Postby amost » October 27th, 2009 5:09 pm

It's the same as suru, but it adds a tone of regret, or something... something like it happened but it is undesirable.

watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

Postby watermen » October 27th, 2009 5:23 pm

amost wrote:It's the same as suru, but it adds a tone of regret, or something... something like it happened but it is undesirable.


If that is the case, it doesn't fit the meaning of this sentence, as the person who said it wants a kibatsu hairstyle.

amost
Been Around a Bit
Posts: 46
Joined: April 19th, 2009 10:41 pm

Postby amost » October 27th, 2009 6:29 pm

hmmm but the kana on the end shows that it's not a definite decision... "I'm wondering if I should........" so the shichaou sounds like it's taking on the nuance of playing it down, like, "this may not be a good idea....(I might regret it later).. but..."

Essential_Japan
New in Town
Posts: 8
Joined: October 25th, 2009 1:35 pm

Re: Lower Intermediate #52: A question on しちゃおう

Postby Essential_Japan » October 27th, 2009 6:44 pm

Watermen,

"しちゃおう" by itself means something like "let's just go ahead and do it".

In this sentence, however, the phrase "しちゃおうかなっ" means something like "I'm thinking of just going ahead" (and getting my hair styled in a daring fashion today).

-Satoru


watermen wrote:Here is the whole sentence, もうすぐ夏だし、今日は奇抜な髪型に挑戦しちゃおうかなっ。

I don't understand what しちゃおう mean? May someone explain please. Thanks.

watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

Postby watermen » October 27th, 2009 8:02 pm

Thanks for all the explanation.

QuackingShoe
Expert on Something
Posts: 368
Joined: December 2nd, 2007 4:06 am

Postby QuackingShoe » October 27th, 2009 10:10 pm

For the record, しちゃう is a contraction of してしまう, which you presumably already know what means. But if not, it generally expressed that what what's happening is unfortunate or accidental. Or, like Essential_Japan said, kindof a "just going ahead and...!" kindof feeling that's honestly really hard to translate or describe. Kindof a fake accident?

Return to “Learn All About Japanese”