Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

方法 and 方面

Moderators: Moderator Team, Admin Team

stevesayskanpai
Been Around a Bit
Posts: 44
Joined: October 29th, 2008 1:29 am

方法 and 方面

Postby stevesayskanpai » June 9th, 2009 11:28 pm

Whats the difference between 方法 and 方面? Is the latter more directional, and the former more general- way/means?

QuackingShoe
Expert on Something
Posts: 368
Joined: December 2nd, 2007 4:06 am

Postby QuackingShoe » June 10th, 2009 1:05 am

方法 is a method, 方面 is direction/area

Get 51% OFF
stevesayskanpai
Been Around a Bit
Posts: 44
Joined: October 29th, 2008 1:29 am

Postby stevesayskanpai » June 10th, 2009 1:19 am

Ok then, whats 方向?

jazzbeans
Established Presence
Posts: 77
Joined: November 15th, 2008 2:16 pm

Postby jazzbeans » June 10th, 2009 1:30 am

方法 ほうほう method; process; manner; way; means; technique

方面 ほうめん direction; district; field (e.g. of study)

方向 ほうこう 1: direction; orientation; bearing; way;
2: course (e.g. of action)

Please use jisho.org or Rikai-chan. =)

mieth
Expert on Something
Posts: 147
Joined: June 7th, 2007 7:55 pm

Postby mieth » June 11th, 2009 2:04 pm

jazz lets be a little fair. This is one of my pet peeves with "Dictionaries" because they are really dictionaries as much as listing what some person has designated to be an equivalent linking of words from one language to another. If you use rikai chan it does way direction blah blah blah. If you look up 方向 as well you get a very similar 成果(result). Now for those of you who look up seika and see result would probably be a little surprised when I tell you that I think it sounds strange to use 成果 when you should be using 結果 kekka also according to rikai chan meaning result. There is however a very large difference between the two. this is why english -japanese dictionaries dont work very well. So I think it is a little unfair to say use rikai chan please when someone wants to know the difference between two words. So I will write the definition that I have in my monolingual dictionary.

方面=方向を限定された漠然とした地域。そのあたり。
I am no expert but I would translate this as the vague direction and around some area. If you look at example sentences using houmen you will probably see that they usually use a specific location's name. I am going to leave definition number two out.

where as 方向 is more in regards as to just the direction of something, like a tendency or physically moving. I think it might be strange to say something like "oh no I'm driving in the wrong 方面!!”

jazzbeans
Established Presence
Posts: 77
Joined: November 15th, 2008 2:16 pm

Postby jazzbeans » June 11th, 2009 2:20 pm

Fair play. But I find it so helpful.

Then I use jisho (ALL THE TIME) because you can put the word into a search and find sentence examples. It's practical usage. I put everything into their sentence search =D So, I really recommend this.

Examples (using the OPs words):

http://jisho.org/sentences?jap=%E6%96%B9%E5%90%91&eng=

http://jisho.org/sentences?jap=%E6%96%B9%E6%B3%95&eng=

http://jisho.org/sentences?jap=%E6%96%B9%E9%9D%A2&eng=

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » June 12th, 2009 11:24 pm

Let's clarify a bit. Definitions courtesy goo.jp, romanizations/translations mine:

ほうめん はう― 3 【方面】
(1)方向を限定された漠然とした地域。そのあたり。
「関西―に旅行する」
(2)ある分野・領域。
「各―の意見を聞く」
「将来どの―に進むか考える」

1) houkou wo gentei sareta bakuzen toshita chiiki. sono atari.
"kansai houmen ni ryokou suru"

2) aru bun'ya, ryouiki.
"kaku houmen no iken wo kiku"
"shourai dono houmen ni susumu ka kangaeru"


1) a vague area limited to a particular direction. thereabouts.
"to travel towards the kansai area."

2) a given sphere; territory.
"to ask the opinion of each region."
"to consider to which way [one] will progress in the future."


ほうこう はうかう 0 【方向】

(1)むき。方角。
「―を誤る」
(2)進むべき道。進路。方針。めあて。
「研究の―が決まる」
「和解の―で話がまとまる」

1) muki. hougaku.
"houkou wo ayamaru"
2) susumu beki michi. shinro. houshin. meate.
"kenkyuu no houkou ga kimaru"
"wakai no houkou de hanashi ga matomaru"


1) direction; way; point on a compass
"to lose one's way [lit. to mistake direction]"

2) the appropriate course. course of one's life. objective.
"the direction of research be decided"
"to arrive at a compromise"

It helps to know the kanji:
面 = a face (general area).
向 = a direction (specific point).

Hope that helps. As always, corrections welcome!
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

robafett
New in Town
Posts: 1
Joined: June 21st, 2009 1:29 pm

Re: 方法 and 方面

Postby robafett » July 4th, 2009 11:11 pm

stevesayskanpai wrote:Whats the difference between 方法 and 方面? Is the latter more directional, and the former more general- way/means?


Heya. Quick question for the Jpod101 team that I'm using this post as an example for: I've downloaded the Japanese IME and can now see much of the kana written about everywhere. However, i'm still getting the odd = = = type boxes appear for certain things instead of characters.
In the above post, it's reading to me as "What's the difference between == and =="

I'm wondering what I'm missing. Because this effects my Jpod learning stuff too.

Odder still is when I hit the quote button to reply to this, the characters show up perfectly in the typing box now...
Am I missing kanji somehow? Erm...

Return to “Learn All About Japanese”