Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

"I used to..."

Moderators: Moderator Team, Admin Team

jazzbeans
Established Presence
Posts: 77
Joined: November 15th, 2008 2:16 pm

"I used to..."

Postby jazzbeans » May 23rd, 2009 9:02 pm

Hi,


I'm not quite sure how to say this. Is it "ものだった"?

食べたものだった = used to eat?

I wanted to say "I used to have a dream that gorrilas and pencils were chasing me"
夢をみたものだった = used to have a dream?

ゴリラと鉛筆に私を追いかけているの夢を見たものだった ?

I have no clue! Please help!!

Thanks!

zakojanai
Established Presence
Posts: 97
Joined: January 29th, 2008 9:03 am

Re: "I used to..."

Postby zakojanai » May 23rd, 2009 10:55 pm

jazzbeans wrote:Hi,


I'm not quite sure how to say this. Is it "ものだった"?

食べたものだった = used to eat?

I wanted to say "I used to have a dream that gorrilas and pencils were chasing me"
夢をみたものだった = used to have a dream?

ゴリラと鉛筆に私を追いかけているの夢を見たものだった ?


I know that ものだ is one way to say "used to." I'm not sure whether there are other more appropriate ways to say it. However, I think there are a couple problems with the grammar in your sentence. You're definitely on the right track, though.

I think these are closer to being correct, but don't take my word for it. I would really like to hear from a native speaker or a more experienced speaker than myself. I understand ものだ to imply a certain sense of nostalgia, so I'm not sure this construct is entirely appropriate. Anyway, here's my attempt.

ゴリラと鉛筆は私を追いかけている夢を見たものだ。

私はゴリラと鉛筆に追いかけられている夢を見たものだ。

Get 51% OFF
jazzbeans
Established Presence
Posts: 77
Joined: November 15th, 2008 2:16 pm

Postby jazzbeans » May 23rd, 2009 11:07 pm

Yeah, my grammar sucks unfortunately.

Thank you very much for your help!

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » May 23rd, 2009 11:12 pm

Aye, I can't offer a natural sentence because I'm not a native, but the ものだ/ものだった grammar does express a certain sense of reminiscence, though that reminiscence doesn't always have to be positive. However, an important difference is that (よく)あの公園を歩いたものだ would mean "I [often] walked through that park...", but if you changed the だ to だった, the added nuance is that whatever you used to do is now a bygone time-- something that will not return again.

(よく)あの公園を歩いたものだ (I often walked through that park...)
(よく)あの公園を歩いたものだった ([in bygone days] I often walked through that park... [a shame those days are gone])

That is my understanding, anyway. Hope it helps!
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

zakojanai
Established Presence
Posts: 97
Joined: January 29th, 2008 9:03 am

Postby zakojanai » May 23rd, 2009 11:52 pm

Thanks, that was very in"Psy"tful.:roll:

I wasn't aware of the difference between ものだ and ものだった. All the examples I saw just used ものだ. And I believe you, but do you have a source? I'd really like to read more about it.

Edit: This may have come off wrong. It really was insightful. I was just rolling my eyes at my own terrible joke.

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » May 24th, 2009 12:33 am

Don't worry, I get 'yamete kudaPsy" all the time. All in good fun, right? :wink:

My original reference for this grammar is from nihongo2.com, which I've been studying my way through over the past 5 months.(just passed the 50% mark, yahoo!) As I've stated before on this forum, the writing and some of the example sentences seem a bit odd (by Chinese, for Chinese after all), but the overall points and nuances seem pretty solid insofar as my studies have taken me. As the grammar dictionary is no longer publicly available, here is the entry for ものだ:

「〜た‐ものだ」(口語形は「〜た‐もんだ」)は、例文1〜4のように、ほとんどの場合は過去を回想する表現となります。もし「〜た‐ものだった」と使ったときは、既に過ぎ去りもう戻ってこないという詠嘆を込めた表現になります。なお、「〜た‐ことがある」(→文型080)も過去の経験を述べますが、「〜た‐ことがある」は一回性のことですが、「〜た‐ものだ」は習慣性のことになります。
  昔、この川で釣りをしたことがある。  <一回性>
  昔、(よく)この川で釣りをしたものだ。<習慣性>
 注意してほしいのは、例文5のように「〜た‐ものだ」の形が希に由来や理由・事情を説明することがあることで、どちらの意味かは文脈から理解するしかありません。


I'll offer a translation for this if anyone requests it, but I haven't the time just now.
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » May 24th, 2009 8:44 pm

There are loads of examples on alc for "I used to". It seems to be a mix of plain-past, 前は、昔は、以前は、and ~たものだ.

Return to “Learn All About Japanese”