Postby Garyuchin » April 11th, 2007 4:42 am
Casual or informal speech for the most part
Between two nouns, って means "that is called" or "of," and the order of the nouns needs to be reversed in English.
Adelaide って machi - the city of Adelaide
Cricket って sport - the sport called cricket
For the most part, って approximates "is said" in various settings.
quoting someone, abbreviates といって "so it is said" or "did you say?"
roughly the same as ついて (might even be an abbreviation) "speaking of"
After a verb, in some circumstances "even if"