どうもあ りがと ございました Bueller-さん!
That would explain why I wasn't finding the kanji under the English word upright.
I was able to copy-paste the character you linked for my flash card. I don't know if it's my Mac's implementation of Japanese (American English keyboard) or my ineptitude in hunting and picking kanji with it, but the on yomi and kun yomi didn't bring it up as a choice.
Your explanation does raise a concern though. For a while I hesitated using the Heisig method because I didn't want to "learn" the wrong meanings. You're probably right about the "figurative" use of upright as the keyword, but he actually uses the memory trick for this kanji of imagining a magician using his wand (the top part) to make shellfish walk around upright on their two little feet (bottom part).
I'd given up learning Kanji, then decided to just learn the English to go with it and then discovered that's Heisig's technique too. This one is near the front because he groups similarly shaped kanji.
Thanks again!