みなさん、こんにちは、
I know that な- and の-adjectives take なのです instead of just のです if you're trying to soften the sentence.
綾音さんは病気なのです。
I think (but I'm not 100% sure) that the conjunction ので is just the て-form of のです, so would it also take a な for な- and の-adjectives?
綾音さんは病気なので、今日学校にきないとおもいます。
Or would you use ですので, like you would ですから? (My grammar book calls ので and から "essentially interchangeable" in this context.)
綾音さんは病気ですので、今日学校にきないとおもいます。
よろしくおねがいします、
小狼