...その代わりに、もう片方の情熱はお前の意志は受け継いだとばかりに膨らんでいった。 I thought that if you had already had one は in a sentence, you would have to change the next to a が. Why is は used in 意志は受け継いだ instead of が? Thanks!
It's true that usually you can only have one は in a sentence, but there are a few exceptions, and this is a very common one.
In this case, we are talking about もう片方の情熱 - the other passion. Normally, this would be followed by a が, but when you are comparing something to something else, が gets changed into a は and vice versa. So the は following お前の意思 is the topic marker, but the は following 片方の情熱 is actually a subject marker in disguise.