Tensei wrote:I heard that when you use ほしい after the te form of a verb, you cant apply to things you want to do. Now if you say something like ボブは私に食べてほしいです。 and that would mean "Bobs wants me to eat."'
But what if you said 私はボブに食べてほしいです? That would be I want Bob to eat, right? That doesnt count towards your own wants, ne?
And what if you change Bob and say 私は私に食べてほしいです。 Is that just something you cant say? Or would it mean something like "I want you to want me to eat" or something?
Oh, and I dont fully understand the te form and contrasting sentences thing...so you cant say "I saw a movie and it wasnt interesting" with the te form, but can you say "I saw a movie and it was interesting?" with the te form since theyre both positive statements? I think I heard somewhere that something like that would mean actually mean "It was interesting that we saw a movie." but I dont know any rules about when this would apply and when it wouldnt.
ありがとうございます。
Instead of the "ni" in all of the above sentences, you should be using "ga".
Also, you can't use "hoshii" for another person's desires, unless you are psychic. You have to use the verb form "hoshigaru", which means "seems to want".
Watashi wa Bob ga tabete hoshii desu.
I want Bob to eat.
Bob wa watashi ga tabete hoshigatte imasu.
Bob seems to want me to eat.
The third sentence is just plain weird.
The rule that you've said above about contrasting sentences is generally true, although I'm sure I could find some exceptions with some more time or thought.