Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

I am looking forward to..

Moderators: Moderator Team, Admin Team

jkid
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 403
Joined: July 27th, 2006 12:52 pm

I am looking forward to..

Postby jkid » August 29th, 2006 8:17 am

Hey all,
I am curious as to how I can say (in masu/desu) I am looking forward to going to Japan.


Thanks. :)

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Re: I am looking forward to..

Postby Bueller_007 » August 30th, 2006 2:59 am

japkid wrote:Hey all,
I am curious as to how I can say (in masu/desu) I am looking forward to going to Japan.


Thanks. :)

As always, the recommendation when you don't know a phrase is to check Eijiro:
http://tinyurl.com/s2olx

You should use 〜〜を楽しみにしています
~~wo tanoshimi ni shite imasu

When it's a verb phrase, like "to go to Japan" (日本へ行く), you have to nominalize it with "の".

So,

日本へ行くのを楽しみにしています。
nihon e iku no wo tanoshimi ni shite imasu.

Get 51% OFF
Alan
Expert on Something
Posts: 189
Joined: June 15th, 2006 7:09 pm

Postby Alan » August 30th, 2006 5:34 am

Ah, that made me realise that I didn't know the difference between -sa & -mi adjective endings, so I looked it up:
-sa Converts adjective into a noun that expresses degree
(e.g. shiroi => shirosa - whiteness)
-mi Converts (some) adjectives into a noun that expresses something emotive or tangible
(e.g. tanoshii =>tanoshimi - enjoyment

However I still haven't got to grips with the difference between 'no' & 'koto' as nominalisers for things such as に本へ行くの... It's on my to-do list.

Anyway one you get to japan, you will be able to say:
前から行ってみたいと思っていたんです。
mae kara itte mitai to omotte ita n desu.
For a long time I've been thinking of going & seeing.

Possibly prefix with 日本は (nihon wa), if the current topic isn't Japan

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Postby Bueller_007 » August 30th, 2006 6:50 am

"No" is used when it's something that the speaker (or the person whose viewpoint he is taking) can personally sense or experience. Use of "koto" sounds more removed from the situation.

日本へ行くことを楽しみにしています probably sounds strange, because it's difficult to look forward to something that you have nothing to do with.

Alan
Expert on Something
Posts: 189
Joined: June 15th, 2006 7:09 pm

Postby Alan » August 30th, 2006 6:13 pm

Bueller-san, Thanks for the description of when to use 'no' & 'koto'

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Postby Bueller_007 » August 31st, 2006 3:56 am

Alan wrote:Bueller-san, Thanks for the description of when to use 'no' & 'koto'

No worries...

It's actually more difficult than that. Some verbs ALWAYS take koto and some verbs ALWAYS take no. But that's a good general guideline to follow.

jkid
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 403
Joined: July 27th, 2006 12:52 pm

Postby jkid » September 1st, 2006 1:17 am

Thanks for all your help. :)

Return to “Learn All About Japanese”