I´m looking on the -te form and I´ve tried writting some sentences -te aru.
Here what Wiki says about that:
ある aru: This forms a kind of passive when used with a transitive verb. ここに文字が書いてある koko ni moji ga kaite aru: "There are some characters written here". It shows that something was left in a certain state. Contrast to 書いている "kaite iru", "I am writing", which applies to the person doing the writing rather than what is written.
with this in mind, I wrote "koko ni kabe no ue ni tekisuto ga kaite aru, with my translation "There is a text written here on the wall."
then I checked it with G.T. (google translate) I got "koko de kabe ni kaka reta tekisuto ga kaite aru"
two questions: 1. Does my sentence work, or is google´s the one to use.
and 2. why "de" and not "ni"
Yoroshiku
Dan Fernold