Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

facebook video 20130806

Moderators: Moderator Team, Admin Team

danfernold7261
Expert on Something
Posts: 110
Joined: June 10th, 2013 8:46 pm

facebook video 20130806

Postby danfernold7261 » August 6th, 2013 7:59 pm

こんばんは

Facebook video again. This time it sounds like: だつあしたことないけど、おめおさけをのんだり、えいがをみれだいすきだよ。

Now, I can't find it in your dictionary, but datsu according to some sites means to stop. The rest I know hopefully. Let's see:

Ashita,.tomorrow
koto (ga?) nai ~ haven't done
kedo - ,but
nondari - drink
eiga - movie
mire - look
daisuki dayo - love

From this, I'd say a suitable translation would be: I haven't stopped tomorrow, but I'd love to drink (some kind of) alcohol and watching a movie.

The problem with this is that some of the verbs are in the wrong tense (in the sentence's case).

or is it? おしえてくぁさい
よろしく

Dan Fernold

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Re: facebook video 20130806

Postby mmmason8967 » August 6th, 2013 10:50 pm

danfernold7261 wrote:This time it sounds like: だつあしたことないけど、おめおさけをのんだり、えいがをみれだいすきだよ。

I think that 「だつあ」 is actually 「ダーツを」 but otherwise I hear the same as you.

I guess ダーツをしたことない means "I haven't played darts" but I'm not at all sure because I didn't think you could use こと after the past tense.

マイケル

Get 51% OFF
danfernold7261
Expert on Something
Posts: 110
Joined: June 10th, 2013 8:46 pm

Re: facebook video 20130806

Postby danfernold7261 » August 6th, 2013 11:45 pm

Ohayou gozaimasu

Yeah, I think darts is the frist word, but it still sounds "daatsu ashita" to me, although, with "o shita" it makes more sense.
Then it would be: ダーツをしたけど、おめおさけをのんだりえいがをみれだいすきだよ meaning something like: I haven't played darts before, but I love drinking (some kind of) alcohol (omeosake?) and watching movies.

Right?

よろしく

Dan Fernold

ericf
Expert on Something
Posts: 169
Joined: May 11th, 2008 8:01 am

Re: facebook video 20130806

Postby ericf » August 7th, 2013 11:40 am

mmmason8967 wrote:I guess ダーツをしたことない means "I haven't played darts" but I'm not at all sure because I didn't think you could use こと after the past tense.

マイケル

After past tense is fine, and after other tenses too though generally (always?) after the casual form. e.g.

マイケルさんは、日本に行ったことがありますか。私は、(行ったことが)あります。

I think you might have seen that form before perhaps?
エリック

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Re: facebook video 20130806

Postby mmmason8967 » August 7th, 2013 10:51 pm

ericf wrote:After past tense is fine, and after other tenses too though generally (always?) after the casual form.

Wibble. Yes, you're right of course. I've heard "after the casual form" and then remembered it as "after the dictionary form".

マイケルさんは、日本に行ったことがありますか。私は、(行ったことが)あります。

いえ、ありません。

I think you might have seen that form before perhaps?

Yes, indeed. Good illustration, in fact: makes it obvious that what I thought was the rule couldn't possibly be right. :D

マイケル

ericf
Expert on Something
Posts: 169
Joined: May 11th, 2008 8:01 am

Re: facebook video 20130806

Postby ericf » August 7th, 2013 11:37 pm

No problem! :)
エリック

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: facebook video 20130806

Postby community.japanese » August 8th, 2013 7:24 am

Dan-san, マイケルsan, エリックsan,
wow, I never imagined it was about ダーツ.... :mrgreen:

If so, probably the rest of the sentence could be...
ダーツはしたこと(が)ないけど、うまいさけを のんだり えいがをみるのがだいすきだよ。
which actually has grammatical mistake. The correct sentence (grammatically) in written language would be
ダーツはしたことがないけど、うまいさけをのんだり、えいがをみたりする のが だいすきだよ。
(I've never played darts, but I love drinking delicious alcohol drinks and watiching movies.)

Hope it makes sense!

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

danfernold7261
Expert on Something
Posts: 110
Joined: June 10th, 2013 8:46 pm

Re: facebook video 20130806

Postby danfernold7261 » August 8th, 2013 7:31 am

I does. I just find it strange that it sounds like "ashita" to me, instead of "o shita"

Dan Fernold

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: facebook video 20130806

Postby community.japanese » August 9th, 2013 10:24 am

Dan-san,
it's possible that the vowel in は (wa) might sound like "a shita" to you, but in any way
there can't be particle "o" if my sentence was right. I can't tell you more than that because I really don't
know the original conversation.

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

danfernold7261
Expert on Something
Posts: 110
Joined: June 10th, 2013 8:46 pm

Re: facebook video 20130806

Postby danfernold7261 » August 9th, 2013 10:40 am

I think i see it now

Daatsu wa shita koto nai kedo, omeosake o nondari, eiga o mire daisuki dayo

There´s the culprit, maybe.

Dan Fernold

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: facebook video 20130806

Postby community.japanese » August 11th, 2013 2:44 am

Dan-san,
I think that's the reason.
It seems like the speaker is not clear or speaking very colloquial and corrupt Japanese.
Please take a note from my sentence if you "transcribe" in ro-maji because
at the moment, it doesn't make sense.

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

danfernold7261
Expert on Something
Posts: 110
Joined: June 10th, 2013 8:46 pm

Re: facebook video 20130806

Postby danfernold7261 » August 11th, 2013 5:42 am

奈津子せんせい

わかりました

ダン

Return to “Learn All About Japanese”