Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Japanese listening problems

Moderators: Moderator Team, Admin Team

istephenyu8790
Been Around a Bit
Posts: 41
Joined: January 11th, 2013 5:15 am

Japanese listening problems

Postby istephenyu8790 » June 25th, 2013 3:05 am

In listening some of the audio conversations, I realized how some words/phrases are not fully enunciated, and I wanted to know if this is something regular native Japanese are attuned to.

For example, in Beginner season 1 lesson 36: "Watching the movies, together?" when the guy tells the girl ロマンチックな映画はくだらないです!i slowed the audio (0.5x) and relistened and the best I could make out of it was kudrnai instead of kudaranai. Listening in 1x I hear something similar to kunai.
The girl's follow-up response of kudaranakunai was much more clear and enunciated.

In lesson 42 of the same season, in the dialog audio (not the line-by-line audio), when the guy says あなたのおかねがひつようで
す。すみません。あなたがひつようです。 His あなた sound like ata (not ata exactly, but i can only hear two syllables)

So are regular Japanese speakers attuned to hearing this kind of speaking?
Is this how a lot of Japanese speak, or is it equivalent to some native English speaker speaking not so proper but understandable english.

Or maybe it's some dialect...i don't know, but I need some explanation!

cloa513ch2629
Established Presence
Posts: 81
Joined: June 1st, 2013 4:00 am

Re: Japanese listening problems

Postby cloa513ch2629 » June 25th, 2013 3:48 am

Japanese is a mouthful for even Japanese speakers- with those short vowel sounds they say them very short. I hear all the correct sounds but the computer reduces the quality so its less clear. My wife has a friend 恒子 つねこ but she prefers to be called sunny. つ is not so easy for even Japanese.

Get 51% OFF
community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Japanese listening problems

Postby community.japanese » June 25th, 2013 3:19 pm

istephenyu8790-san, cloa513ch2629-san,
kon'nichiwa.

Some Japanese word tend to drop vowels, such as です pronounced rather "des" than "desu".
There's no simple or easy explanation when this happens, and when people tend to pronounce some words
with less clear sounds (even because it depends on individuals). So, whenever you have this kind of wonderings,
please don't hesitate to post comments asking what's happening in those lines & pronunciations.
We can then answer there, and even with checking the dialogs :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

istephenyu8790
Been Around a Bit
Posts: 41
Joined: January 11th, 2013 5:15 am

Re: Japanese listening problems

Postby istephenyu8790 » June 26th, 2013 7:26 am

Thanks Natsuko. As a follow-up question, I am at the japanese airport today, and at the travelator (horizontal escalator) there's a automatic message that says near the end of the travelator: "The end is near. please watch your step."
They then say it in japanese, and I believe i heard mamano koinskides. ashimoto ni jion kudasai.

I went up to a security officer asked him to listen to the message and then my pronounciation (hearing) of it. He was okay with it. Then I asked him to spell it. and it turned out it was something along the lines of mamanoko guchi desu.

Now, I can easily hear des and know its desu, that's not difficult. But the fact that the guchi part was pronounced like inski was rather weird, and the officer told me japanese is indeed a hard language. the "ji" in the second sentence was not a ji but a chi i believe, as he wrote the romaji down.

So I'm comfortable with des and desu. but it confuses me why some of the phonetics are not pronounced the way they are spelled.

I guess that's why it's important to just listen to more japanese than read it.

So my big question is, do natives usually have this kind of conflict with recognizing phrases? Or are they taught to hear and speak before reading and therefore don't really have a problem of understanding what people say.

Still, it kinda devalues the whole phonetic and romaji to realize that the real pronunciation is fundamentally different than its written form (not including des and desu).

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Japanese listening problems

Postby community.japanese » June 26th, 2013 8:17 am

istephenyu8790-san,
ah, that'd be "mamonaku deguchi desu", but I'm not 100% sure right now if it's "deguchi" or "shuuten" or any other
words for "end". I have to actually listen to the guidance.
The second sentence would be "o-ashimoto ni gochuui kudasai".

To answer to your question, yes, we do have conflict or mishear some words or phrases all the time. I guess it can
happen in any languages if the speaker doesn't enunciate, for example. So, even if you can't hear and understand
100%, that's completely normal. :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

cloa513ch2629
Established Presence
Posts: 81
Joined: June 1st, 2013 4:00 am

Re: Japanese listening problems

Postby cloa513ch2629 » July 3rd, 2013 8:45 am

Japanese is mostly phonetic but there are modifications the biggest is ん which depending on context is pronounced n, m or ng. Its m in しんぶん - newspaper. えい is ee

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Japanese listening problems

Postby community.japanese » July 6th, 2013 6:41 am

cloa513ch2629-san,
that's very correct! :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

Return to “Learn All About Japanese”