こんにちは
I recently found a language chat site in hopes to practice a little Japanese (what little I know) and I got a random message from a woman in Japan who's English is nearly as bad as my Japanese. We were able to say a few things and exchange skype info. So today I get a message on skype that says:
ニールさん こんにちは (I get this part )
仕事ですか?がんばって ください
This second part is what gets me. I was able to us a translation site for しごとですか? and from what I gather it roughly means "do you work/have a job?" but I wanted to clarify here.
The next part also confuses me as I was unable to find anything that made sense for がんばって。 I have Rikaichan installed on firefox and it says "hold on; go for it". Doesn't make sense to me as far as the context of her question.
ください as I understand it is "please do for me".
So if I'm correct in the first and third parts she's asking if I work and then asking me to do something. Please help