Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

What's my name in Japanese? (make requests here!)

Moderators: Moderator Team, Admin Team

janinamicko1279
New in Town
Posts: 2
Joined: January 22nd, 2012 11:30 pm

My name in Japanese

Postby janinamicko1279 » July 16th, 2012 10:11 pm

Dear Japanesepod101 team,

I just joined and learned how to introduce myself verbally. Now I would love to be able to write my name as well.
I would be very grateful if you could help me out.

My name is: Janina Micko (phonetic: Ya-neena Meeko) ...haha, almost sounds Japanese, but it's German.

Thanks so much and have a great day,

Nina

natsukoy9313
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 176
Joined: May 11th, 2012 12:00 pm

Postby natsukoy9313 » July 17th, 2012 7:25 am

Janina-san,
Welcome to JapanesePod101!! :D
I'm not too sure about German name, but I think your name is written as ヤニーナ・ミーコ or ヤニーナ・ミッコ
Which is more similar: "miiko" or "mikko"?

Natsuko/JapanesePod101.com

Get 51% OFF
janinamicko1279
New in Town
Posts: 2
Joined: January 22nd, 2012 11:30 pm

My name

Postby janinamicko1279 » July 17th, 2012 12:01 pm

Natsukoy-san,

Thank you so much for your translation! Haha, ya, I guess my name doesn't sound very German either, eh. But that's where I am from originally. Anyhow, I am very excited to now be able to introduce myself in written form.

Again, thanks a lot,

ヤニーナ

natsukoy9313
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 176
Joined: May 11th, 2012 12:00 pm

Postby natsukoy9313 » July 20th, 2012 8:28 am

ヤニーナsan,
you're welcome! :D

Natsuko/JapanesePod101.com

tegangreenway4217
New in Town
Posts: 1
Joined: August 25th, 2012 6:00 pm

Postby tegangreenway4217 » August 26th, 2012 8:20 pm

How would I write Tegan? I worked it out as テガン さ but I have a feeling that it is wrong! Could someone please tell me the correct translation. Phonetically it is said Tee-gun.

Many thanks
Tegan.

Kat
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 17
Joined: November 30th, 2008 7:39 am

Postby Kat » August 27th, 2012 4:08 pm

tegangreenway4217,

Hi there! Your original transliteration actually has a rogue "sa" (さ)on the end! :D

I think your name would be:

ティーガン
(Phonetically this is "tee-gan").

Kat/Team JapanesePod101.com

kristenkonz1422
New in Town
Posts: 1
Joined: August 23rd, 2012 1:47 pm

Postby kristenkonz1422 » September 2nd, 2012 1:39 pm

My English name is Kristy. I was told before that it was Kuri. Is this right?

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Postby mmmason8967 » September 2nd, 2012 2:11 pm

kristenkonz1422 wrote:My English name is Kristy. I was told before that it was Kuri. Is this right?

It's only the first half. It should be kurisutii, ku-ri-su-ti-i.

Written in katakana it's クリスチィー. チ is normally pronounced chi but the combination チィ is pronounced ti.

You can type クリスチィー using the IME by entering KU RI SU TI LI <minus-sign>.

マイケル

dh4m13l
New in Town
Posts: 10
Joined: August 16th, 2012 4:31 am

Ti in katakana

Postby dh4m13l » September 2nd, 2012 11:42 pm

I've seen that there is a modern way of writing "ti" and also "fe" and some syllables that actually don't exist in Japanese. Like for example for ti you write a te and a small i, like so: ティ (on my IME I need to type txi, the "x+vowel" means "small vowel".
So can can also transliterate Krysti as: クリスティ
or probably クリースティ
I just wanted to share this with you, I'm sorry if it was posted already.

natsukoy9313
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 176
Joined: May 11th, 2012 12:00 pm

Postby natsukoy9313 » September 4th, 2012 5:48 am

Hi everyone!! Thank you very much for postings and helping each other!! :D

Kristy-san, I'd recommend you クリスティー :wink:
This way, your name ends with long "-ty" sound :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

dinaga1828
New in Town
Posts: 5
Joined: August 19th, 2012 8:28 am

Hi!

Postby dinaga1828 » September 11th, 2012 3:40 pm

Hello everyone!

I joined this amazing site about a month ago and it helps me so much in learning Japanese! So thank you all for providing such excellent lessons, I enjoy them on a daily basis, and besides being educative, it's also very fun :) I think one of the best things about the lessons is the fact that they motivate us to not just listen to the provided audio files, but to research, practice and study by our own as well. Incorporating Japanese language and culture in my everyday life makes everything more interesting and satisfying :)

Having said that, I've always wondered how'd my name sound like, because my last name has a lot of consonants. My name is Dino Trnka. Is it possible to create a Japanese version of this at all? :)

Thanks in advance!
Dino

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Postby mmmason8967 » September 11th, 2012 8:01 pm

I have come across the name Trnka before; I think it was Czech. English speakers pronounce it "Trinka" with the emphasis on the first syllable so that it rhymes with "drinker".

Assuming that pronunciation is reasonably correct, I think the Japanese version would be to-ri-n-ka, which would be written トリンカ.

マイケル

dinaga1828
New in Town
Posts: 5
Joined: August 19th, 2012 8:28 am

Postby dinaga1828 » September 12th, 2012 7:38 am

Thank you for your reply. :) Yes you are right, it is of Czech origin. I didn't know you pronounced it that way though. It differs quite a bit, because we pronounce words exactly as they are written. That makes learning Japanese a little bit easier, I guess. :)

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Postby mmmason8967 » September 12th, 2012 8:05 am

dinaga1828 wrote:Thank you for your reply. :) Yes you are right, it is of Czech origin. I didn't know you pronounced it that way though. It differs quite a bit, because we pronounce words exactly as they are written. That makes learning Japanese a little bit easier, I guess. :)

I have no idea how anyone from Japan ever learns English, given that English spelling isn't phonetic or even consistent (e.g. the complete madness that you see in cough, bough, through, though and rough).

But anyway, it Trnka is actually pronounced the way it looks (or the way it looks to me, anyway), I'd probably go for to-ru-n-ka, which is トルンカ, on the grounds that to and ru are the least-voiced t and r syllables. The a at the end is very short, so you might prefer to make it to-ru-n-ka-a, トルンカー, if you think a slightly longer 'a' sounds better.

マイケル

natsukoy9313
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 176
Joined: May 11th, 2012 12:00 pm

Postby natsukoy9313 » September 14th, 2012 9:37 am

Dino Trnka san,
welcome to our site!! :D
Like マイケルsan explained, it seems your name Trnka is often convered as トルンカ, reflecting your orginal pronunciation. :wink:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

Return to “Learn All About Japanese”