だってさー、あのさ、だからさ
maybe more than なんか、えっと、or other fillers I think i hear さ all of the time and I am not really sure what it means, what sort of feeling it expresses and how to use it.
I get the feeling that it is similar to using "like" in English, but it seems like さ is used in many more ways than "like". It seems like This is a pretty 若者っぽい言葉, but I hear elderly people use it as well. Is there a lesson that goes over this?