I have a problem with this sentence:
ショッピングをしていた
shoppingu o shite ita
in the sentence above, what does "shite" mean? and what is it's equivalent in English?
is it like was/were?
why can't it be "shoppingu o ita"? is it still grammatically correct? why or why not?
this is the only part that's confusing so far.
hope someone can enlighten me on this:(