Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

simple translation HELP!!

Moderators: Moderator Team, Admin Team

urbanegloss2037
Been Around a Bit
Posts: 26
Joined: March 9th, 2010 9:42 am

simple translation HELP!!

Postby urbanegloss2037 » June 16th, 2010 11:06 am

what does this mean?


"なんだか元気がないようですが、大丈夫でしょうか?
うまく気分転換してくださいね "




I'm guessing that the person meant this:


"the appearance is somewhat not fine. probably ok....

isn't it the feeling being good in converting??"


I don't know so pls. I need your help. I only know basic Japanese.
:shock: [/b]

QuackingShoe
Expert on Something
Posts: 368
Joined: December 2nd, 2007 4:06 am

Postby QuackingShoe » June 16th, 2010 12:16 pm

なんだか somewhat 元気 healthy/energetic が subject marker ない not よう seem です copula が conjunction、大丈夫 ok でしょうか?
うまく well (adverb) 気分転換 mood change (generally positive) して do ください please ね tag question

You seem kinda down, are you alright?
Try to cheer up, ok?

Get 51% OFF
urbanegloss2037
Been Around a Bit
Posts: 26
Joined: March 9th, 2010 9:42 am

Postby urbanegloss2037 » June 19th, 2010 11:33 am

@QuackingShoe:


THANK YOU! :D

I just want to ask why the person used "ga" instead of saying " ja nai" ??????

QuackingShoe
Expert on Something
Posts: 368
Joined: December 2nd, 2007 4:06 am

Postby QuackingShoe » June 19th, 2010 2:11 pm

じゃない is used for full-on negation.

りんごじゃない = It isn't an apple.
りんごがない = There is no apple (an apple doesn't exist).

Think of 元気 as an attribute that you don't have.

urbanegloss2037
Been Around a Bit
Posts: 26
Joined: March 9th, 2010 9:42 am

Postby urbanegloss2037 » June 20th, 2010 10:41 am

QuackingShoe san,

thanks. I finally understand :D

Return to “Learn All About Japanese”