Postby ajcpsaga1802 » January 3rd, 2010 10:21 pm
Think of it as a telephonic equivalent to a bow or business card exchange only briefer. It acts as an introductory 'softener' to reflect the formality of two individuals communicating for the first time. A cultural equivalent for us occasionally reserved Brits would be the "It's John Fisher CALLING(the listener obviously already knows someone is in the act of calling but is slightly less abrupt than 'It's John Fisher')". In Japanese think of the 'kedo' as It's Mr. Matsuya CALLING. This is sometimes followed by 'sumimasen desu ga....' which is perhaps equivalent to "sorry to bother you but.."