Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

お 問い合わせ-translation please?

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Naguib
Been Around a Bit
Posts: 21
Joined: October 8th, 2009 2:11 am

お 問い合わせ-translation please?

Postby Naguib » November 16th, 2009 1:11 am

お 問い合わせ - this word came up in my Minna no Nihongo book and I can't find a translation for it. I do not have the translation notes.. It's okay for the most part since the grammar is all review for me, it's just these new vocab words that are killing me. So anyone know what this means? If you need context the sentence is:

お 問い合わせのばんごうは0797の38の5432です。
The conversation is Karina-san getting the number of the yamato art museum - and that part is the recorded message for the number from the operator. Thanks so much!

Jessi
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 822
Joined: November 25th, 2007 9:58 am

Postby Jessi » November 16th, 2009 1:24 am

問い合わせ is an inquiry, so the sentence means: "The number for inquiries/more information is 0797-38-5432".

edit: I believe kamitokiさん is right! I didn't read the background info carefully enough :oops:
Last edited by Jessi on November 17th, 2009 12:51 am, edited 2 times in total.
♪ JapanesePod101.com ♪ 好評配信中!
Leave us a message in the forum if you have any comments, questions, or feedback!

Get 51% OFF
kamitoki
New in Town
Posts: 3
Joined: August 12th, 2008 10:23 am

Postby kamitoki » November 16th, 2009 2:10 pm

Actually it's more of "The number that you have inquired is..."

Return to “Learn All About Japanese”