Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Tricky Silkworm Idiom - Need Help!

Moderators: Moderator Team, Admin Team

TrueNappa
New in Town
Posts: 12
Joined: March 10th, 2007 2:57 am

Tricky Silkworm Idiom - Need Help!

Postby TrueNappa » July 19th, 2009 10:08 pm

Hey All,

Found a tricky bit of Japanese I can only assume is an idiom, and hoping SOMEONE can tell me what it is. It's from a story called "Gin no Saji" (The Silver Spoon) that was published in the early 1920s... so some of the kana and kanji are the pre-WW2 ones, but that hasn't been too difficult. Here's the phrase:

ある日のことさんざ骨を折ってとうとう無理やりに引き出してしまった。

I've been able to tell that "sanza" is a flat sheet of weaved bamboo where silkworms are grown (after laying down a specific kind of paper), and as you probably know, "hone" is bone" and "oru" is to break/snap. So... "to break the bones of the silkworm housing frame" is what I've come up with, but it smells like an idiom. Likely a bad meaning.

Does anyone know what this means, can anyone help??
お願いします!

Belton
Expert on Something
Posts: 752
Joined: June 16th, 2006 11:39 am

Postby Belton » July 20th, 2009 8:39 am

well 骨を折る is an idiom meaning to make an effort, to take pains to do something.

Are you sure about さんざ?
Could it be さんざん? overwhelmingly

it would fit with 無理やりに by sheer force.

--later

according to the Japanese dictionary in OSX さんざ is an abbreviation of さんざん

Get 51% OFF
hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » July 20th, 2009 12:47 pm

Last edited by hatch_jp on July 20th, 2009 1:24 pm, edited 1 time in total.

Belton
Expert on Something
Posts: 752
Joined: June 16th, 2006 11:39 am

Postby Belton » July 20th, 2009 1:06 pm

http://www.weblio.jp/content/%E3%81%95% ... 3%E3%81%96


Entry in OSX 大辞泉 

さん‐ざ
〘副〙「さんざん」の略。「—待たされたあげく、断られた」

TrueNappa
New in Town
Posts: 12
Joined: March 10th, 2007 2:57 am

Postby TrueNappa » July 20th, 2009 2:51 pm

Thanks everyone!!

I was using my 電子辞書 and it was really throwing me for a loop. The quick answer is especially appreciated. I'll keep coming back to help out and post more questions when I have them! :)

Return to “Learn All About Japanese”