こんにちは みんなさん i'm back with another question sorry for annoying XD
the question is related with the 出る use, i have found a little phrase on my texbook the sentence is this:
チェンさんはあしたはクラスに出ないと思います。
i have a little trouble about what this phrase mean. someone tell me, it should be translate in something like this "i think chen-san won't go at the tomorrow lesson"
but what is hard for me to undestand is the meaning of 出る in this context, 出る should be mean: to go out, to exit, to live. so , is the translate correct? thx for the help, and sorry for my english XD , as i've told in my first post 私は英語があまり上手じゃありません XD i hope you understand.