こんにちはジャポ二ズポッド101!
問題があります!
I am still going through the various lessons! I notice that sometimes the sentence structure is very very different, but the differnce in meaning does not seem to be apparent.
The following example should make my confusion clear.
群馬県の出身です
gunma ken no shusshin desu.
Your hometown is the Gunma prefecture.
How is this sentence different then?
出身は群馬です ・ ご出身は群馬県です
From what I know, the "no" particle is like "of" or shows some relationship / description of the following thing. like "aka no kuruma" a red car (car of red) so this is like saying "hometown of gunma ken".
With the wa particle, that marks a subject, like "as for".
"As for a hometown, Gunma Ken is"
or tidied up....
"As for your hometoen, it is Gunma prefecture."
Is there much differnce to the ears of the Japanese?
Can this structure share be used often?
助けてください!