Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Alternate Meanings of と

Moderators: Moderator Team, Admin Team

sharekoube
New in Town
Posts: 3
Joined: October 15th, 2008 6:47 am

Alternate Meanings of と

Postby sharekoube » November 5th, 2008 2:26 am

I'm currently studying for the JLPT 3, and I came across this sentence in one of my study books:
橋を渡ると、公園に着きます。
hashi wo wataru to, kouen ni tsukimasu.

I understand the meaning of the sentence - Cross the bridge and you'll get to the park - but I don't understand the use of と in this context.

One of my co-workers who doesn't speak any English said that it's used as 「なになにすると、なになに」but I have no idea what that means as a grammatical structure.

I never took the level 4, so maybe it's listed in reference guides for that level? It's definitely not listed in the と section of my book - It only lists the 〜と思います、〜と言います forms.

I guess I probably don't have to worry about it for the JLPT, but it'd be nice to know how to use it in a new context. If anyone can help me out, I'd appreciate it.

Thanks!

Taurus
Expert on Something
Posts: 340
Joined: October 16th, 2007 9:43 pm

Postby Taurus » November 5th, 2008 2:33 am

If you look down this list, I think the example you give is a use of the 'conditional' sense.

To quote from that article:

It translates into "as soon as," "when," "if," etc.


So in your example, if you cross the bridge, you get to the park.

Unless I'm mistaken.

Get your free gifts of the month
sharekoube
New in Town
Posts: 3
Joined: October 15th, 2008 6:47 am

Thanks

Postby sharekoube » November 5th, 2008 2:39 am

Hey,

Thanks for your reply. I checked the conditional section in my book, and it was listed there. Go figure.

Stupid particles....

Thanks again!

Return to “Learn All About Japanese”