というの(Or こと)は is used only to define and describe(excluding the direct quote and quote related stuff I understand that), right? But I am guessing that it can't be used when something is being done to the subordinate clause, correct? For example this sentence is incorrect, right?
授業に行くということを忘れた。(Forgot to go to class)
Since という is not describing anything or defining anything this sentence would be incorrect,right? But also the other thing I am confused about is that is there a difference between using のは,ことは or というの(こと)は when you ARE defining or describing something? For example do both of these pairs of sentences have the same meaning?
寿司を食べるというのはいつも楽しい。(Eating sushi is always fun)
and
寿司を食べるのはいつも楽しい。(Eating sushi is always fun)
Also these two sentences
毎日学校に行くということは楽しくない。(Going to school everyday is not fun)
毎日学校に行くことは楽しくない。(Going to school everyday is not fun)
Do each pair a sentences have the same exact meaning? If they do does using という making your sentence sound more mature? Or more emphasis perhaps? Any help between the difference of these would really help! Thank you.