Postby metablue » June 16th, 2006 5:19 am
I'm totally guessing, but could it be the ending that means "to have something done to you and be adversely affected by it"?
I'm guessing from the results of the nihongoresources.com search. There's a lot, but there's an interesting kind of pattern in there.
と考えられる [とかんがえられる] [tokangaerareru] - (exp) one can think that .., it is conceivable that ...
噂を立てられる [うわさをたてられる] [uwasawotaterareru] - (exp) to be gossiped about.
気を取られる [きをとられる] [kiwotorareru] - (v1) to have one's attention attracted (caught), to be preoccupied with.
急きたてられる [せきたてられる] [sekitaterareru] - (v1) to be hurried, to be hastened, to be hard pressed.
挙げられる [あげられる] [agerareru] - (v1) to be arrested, to be caught.
仰せられる [おおせられる] [ooserareru] - (v1) (pol) to say, to state.
駆られる [かられる] [karareru] - (exp,v1) to be driven by (one's feelings), to succumb to.
計られる [はかられる] [hakarareru] - to be taken in.
警官に抑えられる [けいかんにおさえられる] [keikanniosaerareru] - (exp) to be caught by a policeman.
遣られる [やられる] [yarareru] - (v1) (uk) to suffer damage, to be deceived.
試験で撥ねられる [しけんではねられる] [shikendehanerareru] - to get flunked in an examination.
叱られる [しかられる] [shikarareru] - to be scolded (reproved).
車に撥ねられる [くるまにはねられる] [kurumanihanerareru] - (exp) to be struck by a car.
暑さに当てられる [あつさにあてられる] [atsusaniaterareru] - (exp) to be affected by heat.
振られる [ふられる] [furareru] - (v1) to give someone the cold shoulder, to be jilted, to be rejected.
男爵に叙せられる [だんしゃくにじょせられる] [danshakunijoserareru] - (exp) to be conferred (a) baron.
釣られる [つられる] [tsurareru] - (v1) to be lured, to be attracted.
普く世界に知られる [あまねくせかいにしられる] [amanekusekainishirareru] - (exp) to be known all over the world.
忘れられる [わすれられる] [wasurerareru] - to slip into obscurity, to be forgotten.
魅せられる [みせられる] [miserareru] - (v1) to be enchanted, to be charmed.
友達に疎んじられる [ともだちにうとんじられる] [tomodachiniutonjirareru] - (exp) to be treated distantly by one's friends.