Pardon my ignorance. My only contact with Japanese culture is J-Pop, J-Dorama and Anime. I've tried to make some Japanese friends for conversation practice , but I don't know them well enough to ask potentially sensitive questions.
If terms like お前 and おれ are supposed to be inappropriate even for casual conversation, why do J-Dorama and Anime heroes use them even with people they've just met. Is this to portray them as rough and combative characters?
Another term I hear a lot is 僕 (pronounced ぼく). And I know a Japanese guy that uses it from time to time, so I guess it's OK. But, when I looked it up, one of the definitions is "manservant". Is this supposed to be taken as irony? or a form of humility? or what?