Postby josiah » March 11th, 2008 1:41 pm
ok
here is a
conversation
for you
between
two young
males
i'll break it down
after.
しんすけ: 映画見に行けへん?
カズフミ: お前、映画ほんまに好きやなぁ。
しんすけ: せやろぅ!今ごっついおもろい映画やってんねんで。
カズフミ: えっ?ほんまかいなあ。 前もそうゆうてたけど、全然おもろかったやねんか。
しんすけ: 何ゆうてんねん、お前!それお前が選んだやつやんか!
カズフミ: もうよう覚えてへんなぁ。。。
しんすけ: ほんなら、今度は俺選ぶわな。明日3時に行こうか?
Shinsuke: Do you wanna go see a movie?
You really like movies, don't you?
Shinsuke: Hell Yes! There's a good one showing now!
Huh? Don't be such a dumbass! Last time you said that, it sucked big time!
Shinsuke: What the hell are you saying?! You chose the last movie!
Well, maybe I forgot!
Well I'm gonna pick this one, let's go at 3 tomorrow.
Break-down
Line 3: せ is a kansai version of そう. It is almost always followed by や or やろ.
Line 4: で is used after ねん in the case to strengthen the sentence. It has a slightly rough tone that is to be expected in a conversation beween close friends.
Line 5: ほんまかいなあ is a very sarcastic way to say "really?"
Line 6: ゆうてた replaces 言ってた meaning "was saying". おもろい which replaces the standard おもしろい is conjugated to おもろなかった, "wasn't interesting".
Line 8: なに+[~てんねん form of verb], おまえ is a very common male speech pattern in Kansai when asking a rhetorical question.
Note this is only a partial break-down, if there is further interest, I can do some more.
enjoi
あなたの敵を許しなさい。だが、その名前は決して忘れるな
デスノートにお前の名前書くぞ!!