Moderators: Moderator Team, Admin Team
Javizy wrote:You've done all the beginner lessons haven't you? This topic was covered in a few of them I think.
In both English and Japanese you can't treat verbs as nouns, and that is exactly what you'd be doing in a sentence like 歩いて行くは無理ですよ - this would be like 'It's Impossible walk/as for walk, it's impossible'. As for 歩いて行く無理ですよ, this would mean 'the impossibility that will be walked', since verbs preceding nouns take the role of relative clauses (noun-modifying clauses) in Japanese.
What both the 'to' before 'walk' and the 'の' after 歩いて行く are doing is called nominalisation, and allows the verbs to act as nouns grammatically, thus allowing us to describe them directly in an A is B sentence. There's a lot more to mastering this concept though, so I would look into it further.