Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Feedback Appreciated.

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Fedgrub
Expert on Something
Posts: 191
Joined: June 30th, 2007 3:10 am

Feedback Appreciated.

Postby Fedgrub » January 4th, 2008 7:35 am

If you have a chance, please revise the following sentences and let me know where my mistakes have been made, and whether or not you could have gotten the general gist of where I was going with the sentences. I know there will be errors throughout, however I am really looking to improve my sentence construction. Thanks in advance!!

こんばんは。
Good evening.

わたしのなめはマットです。
My name is Matt.

バンド好きです。わたしもえいがすきです。
I like bands. I also like movies.

サラダだいきだいですよ!
I hate salad!

わたしのともだちにほんごじんのなまえおかずこです。
I have a Japanese friend named Kazuko.

おかしがきいるいとあかいとくるいですか?
Is the cake yellow, red and black?

ぼうがかたちにまげる。
Bend that bar into shape.

わたしはびようまのインフルエンザです。
I am sick with a cold/flu/influenza.

わたしはりょこだいりてん。
I am a travel agent.

あなたは犬うるさうですか。
Is your dog loud?

ぼくはかるいがおそいです。
I am light but slow.

jemstone
Expert on Something
Posts: 321
Joined: August 13th, 2007 1:50 pm

Re: Feedback Appreciated.

Postby jemstone » January 4th, 2008 8:40 am

Fedgrub wrote:わたしのなめはマットです。
My name is Matt.

i always thought it was more like
わたしの なまえわ(は) マットです。
edit: i forgot to change this part... when i was going through your list, i realized you knew it was "なまえ" instead of "なめ" coz it was used in one of your other sentence. this one is probably a typo error.

edit:
Fedgrub wrote:バンド好きです。わたしもえいがすきです。
I like bands. I also like movies.

i think the "わたし" can be removed so that the sentence might look like this,
えいがも すきです。
わたしわ バンドわ すきです。えいがも すきです。

Fedgrub wrote:おかしがきいるいとあかいとくるいですか?
Is the cake yellow, red and black?

i think for colors you have to use ~くて .
~きいるいくて あかくて くろいですか?
edit:isn't cake written and pronounced as ケーキ?

Fedgrub wrote:ぼくはかるいがおそいです。
I am light but slow.

i'm not sure but i think i'd probably use the ~でも in between, like this
ぼくわ(は) かるいでも おそいです。

as for the rest of the sentences... i'm not sure... =P ごめんね
edit:but definitely i understood what you were trying to put across.
- まもる
くろくておおきくてかたくてひかててくさくてきみおなこえがあげるせぶつ。

Get 51% OFF
Fedgrub
Expert on Something
Posts: 191
Joined: June 30th, 2007 3:10 am

Re: Feedback Appreciated.

Postby Fedgrub » January 6th, 2008 7:17 am

jemstone wrote:
Fedgrub wrote:わたしのなめはマットです。
My name is Matt.

i always thought it was more like
わたしの なまえわ(は) マットです。
edit: i forgot to change this part... when i was going through your list, i realized you knew it was "なまえ" instead of "なめ" coz it was used in one of your other sentence. this one is probably a typo error.

edit:
Fedgrub wrote:バンド好きです。わたしもえいがすきです。
I like bands. I also like movies.

i think the "わたし" can be removed so that the sentence might look like this,
えいがも すきです。
わたしわ バンドわ すきです。えいがも すきです。

Fedgrub wrote:おかしがきいるいとあかいとくるいですか?
Is the cake yellow, red and black?

i think for colors you have to use ~くて .
~きいるいくて あかくて くろいですか?
edit:isn't cake written and pronounced as ケーキ?

Fedgrub wrote:ぼくはかるいがおそいです。
I am light but slow.

i'm not sure but i think i'd probably use the ~でも in between, like this
ぼくわ(は) かるいでも おそいです。

as for the rest of the sentences... i'm not sure... =P ごめんね
edit:but definitely i understood what you were trying to put across.


Thanks for the tips Jemstone! I think with cake there is the katakana one for a western cake, but my dictionary said that there is the katakana one for western cakes and one for Japanese cake? I don't know what the difference between the two cakes are, but I believe there are two types? I've got no clue to be honest haha. Thanks you for all your corrections!

Can anyone help with the others?

haka
Been Around a Bit
Posts: 16
Joined: December 30th, 2007 6:26 am

Postby haka » January 6th, 2008 7:49 am

I'll take a crack at some of these, but my corrections usually need corrections


わたしのともだちにほんごじんのなまえおかずこです。
I have a Japanese friend named Kazuko.
*******************************************************

わたしのにぽんですんでいるともだちはかずこといういます。
my friend who lives in Japan is called Kazuko、

わたしのにぽんにすんでいるともだちのなまえはかずこです。
the name of my friend who lives in Japan is Kazuko.

わたしのともだちはかずこです。にぽんからきました。
My friend is Kazuko. She is from Japan.

わたしのともだちはにほんじんです。かずこといいます。
My friend lives in Japan. She is called Kazuko.


あなたは犬うるさうですか。
Is your dog loud?
**********************************
あなたの犬の声が大きいですか
your dog has a big voice.. the (の) is important. you kind of wrote "are you a loud dog?" I think this "koe ga ooki" form has the same meaning. "your dogs voice is big"

あなたの犬はうるさいですか
This one means "is your dog annoyingly loud"


Thats all I feel comfortable with trying to correct. I hope this helps.
死ん人に口無し

jemstone
Expert on Something
Posts: 321
Joined: August 13th, 2007 1:50 pm

Re: Feedback Appreciated.

Postby jemstone » January 6th, 2008 11:49 am

jemstone wrote:
Fedgrub wrote:おかしがきいるいとあかいとくるいですか?
Is the cake yellow, red and black?

i think for colors you have to use ~くて .

i would like to retract this statement. i've heard colors that were joined with 〜くて but i don't wanna say that you have to use this construct. i was just re-listening to one of the earlier lessons today about monet's exhibition. sakura used "と" instead of "くて" when she talked abt the constrast of her favorite painting.

so now i think maybe both are ok.

Fedgrub wrote:Thanks for the tips Jemstone! I think with cake there is the katakana one for a western cake, but my dictionary said that there is the katakana one for western cakes and one for Japanese cake? I don't know what the difference between the two cakes are, but I believe there are two types? I've got no clue to be honest haha.

maybe for western cakes like perhaps the christmas logcake or birthday cakes, or any one of those cakes that originated from the west, or downunder for that matter, uses "ケーキ".

Fedgrub wrote:Thanks you for all your corrections!

erm... i hope my comments are correct. heh.. it'd be great if there were someone who could confirm everything. =)
- まもる
くろくておおきくてかたくてひかててくさくてきみおなこえがあげるせぶつ。

jkeyz15
Expert on Something
Posts: 149
Joined: June 25th, 2007 8:01 am

Re: Feedback Appreciated.

Postby jkeyz15 » January 6th, 2008 11:58 am

Fedgrub wrote:こんばんは。
Good evening.

Perfecto

わたしのなめはマットです。
My name is Matt.

One problem; なめ should be なまえ.
わたしの名前はマットです

バンド好きです。わたしもえいがすきです。
I like bands. I also like movies.

bands? like music? just say ongaku

And this usage of も should not come after わたし.

わたしは、音楽がすきです。 映画を見ることも好きです。

サラダだいきだいですよ!
I hate salad!

Should but が after salad.

You can also tone this down negating 好き to 好きじゃないです


わたしのともだちにほんごじんのなまえおかずこです。
I have a Japanese friend named Kazuko.

This sentence doesn't make much sense to me.

かずこという日本人のともだちがいます。

to+ iu means called/said as and this attaches with "kazuko" to modify 日本人のともだち like an adjective.


おかしがきいるいとあかいとくるいですか?
Is the cake yellow, red and black?


(その)ケーキはきいろとあかとくろいですか

ぼうがかたちにまげる。
Bend that bar into shape.

Not sure how to say this, and not entirely sure what you mean but maybe
あのかなぼうをまっすぐのばす。



わたしはびようまのインフルエンザです。
I am sick with a cold/flu/influenza.

かぜをひいています

わたしはりょこだいりてん。
I am a travel agent.

That's a こう。

you could also say
しごとがりょこうだいりてんです。

あなたは犬うるさうですか。
Is your dog loud?

It's うるさい...u is next to i, so maybe it was a simple typo, but

あなた(の or は)犬がうるさくほえるんでしょうか?
sounds better maybe


ぼくはかるいがおそいです。
I am light but slow.


ぼくにはこのぶんしょうの意味がぜんぜんわからないんです・・



jemstone wrote:i would like to retract this statement. i've heard colors that were joined with 〜くて but i don't wanna say that you have to use this construct. i was just re-listening to one of the earlier lessons today about monet's exhibition. sakura used "と" instead of "くて" when she talked abt the constrast of her favorite painting.

so now i think maybe both are ok.


You are half-correct.
Yes you can use と, but the colors have to be in their noun forms.

jemstone
Expert on Something
Posts: 321
Joined: August 13th, 2007 1:50 pm

Re: Feedback Appreciated.

Postby jemstone » January 6th, 2008 4:09 pm

jkeyz15 wrote:
jemstone wrote:i would like to retract this statement. i've heard colors that were joined with 〜くて but i don't wanna say that you have to use this construct. i was just re-listening to one of the earlier lessons today about monet's exhibition. sakura used "と" instead of "くて" when she talked abt the constrast of her favorite painting.

so now i think maybe both are ok.


You are half-correct.
Yes you can use と, but the colors have to be in their noun forms.

which means instead of くろい for black, we use くろ then we can use と to connect.

can i say that, if the color is used as a noun (without the い at the end), it is not used to describe something, ie, it's not functioning as an adjective.

like "the red used in this picture signifies the blood shed" as compared to "this is a red hat".
- まもる
くろくておおきくてかたくてひかててくさくてきみおなこえがあげるせぶつ。

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » January 6th, 2008 5:06 pm

I'd start avoiding respecifying understood topics wherever possible if you want to sound natural. Generally, you'd hardly ever need to use わたしは, unless you need to explicitly specify yourself as the subject of conversation. Restating understood topics in Japanese is like restating the topic instead of using a pronoun in English. A true pronoun in Japanese is no pronoun at all. So by unnecessarily stating a topic, you'd sound something like this:

Steve got up at 9 and went in the bathroom. Steve looked in the mirror and wondered if Steve should brush his hair. Deciding not to, Steve went downstairs and as Steve got to the bottom, Steve fell and hurt Steve's elbow.

Where you would use 'he' in that passage, you would use nothing at all in Japanese. Understanding this concept is important from the start, not only for the purpose of sounding natural, but also for understanding what's going on in Japanese sentences.

Return to “Learn All About Japanese”