Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

当掲示板管理者の方にお尋ねいたします。

Moderators: Moderator Team, Admin Team

kowoji-kohno
Established Presence
Posts: 72
Joined: May 24th, 2006 5:56 am

当掲示板管理者の方にお尋ねいたします。

Postby kowoji-kohno » May 25th, 2006 1:42 am

日本国内で、Internet Explorerでの『検索』機能を用いて
「隣のととろ」をGoogleで検索したところ、
検出順位の4番目に
『JapanesePod101.com :: View topic - こんにちは!』が表示されました。

そこでそのアドレスで開いたところ
この掲示板にたどり着けました。

いろんな方の書き込みから
日本語学習に関連したサイトなのだと思われたので
「平凡な日本人の私でも、文章会話での学習のお役に立つのでは?」と
翻訳サイトを用いて、半分推測の元に「投稿者登録」を行いました。

掲示板使用には費用が必要なのでしょうか?
もし掲示板投稿に費用がかかるようでしたら、
私には負担する余裕がありませんので
ご辞退いたしますので早急にお知らせください。

連絡を受けた以降は
金銭的な面でご迷惑になる投稿はいたしませんので
あしからずご理解いただきよろしくお願いいたします。
ただし英語では内容の理解ができませんので
和文にてお願いします。

作成・投稿:2006年5月25日午前10時37分

Jason
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 969
Joined: April 22nd, 2006 1:38 pm

Postby Jason » May 25th, 2006 5:18 am

安心してください。このサイトの他の部分はただではありませんが、掲示板をただで使えます。ただではない部分は日本語の出来ない方のために作られました。他の部分は全部ただです。
Jason
Manager of Mobile & Mac Applications

Get 51% OFF
kowoji-kohno
Established Presence
Posts: 72
Joined: May 24th, 2006 5:56 am

お返事ありがとうございました。すこしです

Postby kowoji-kohno » May 25th, 2006 7:20 am

Jason wrote:安心してください。このサイトの他の部分はただではありませんが、掲示板をただで使えます。ただではない部分は日本語の出来ない方のために作られました。他の部分は全部ただです。


Jason wrote さん(ジェーソン ウォートさんと呼ばれるのでしょうか?)
あなたの文章表現を、私の解釈した日本語に書き換えてみます。


>安心してください。
>この掲示板と関連(かんれん)した別(べつ)のサイトは
>有料(ゆうりょう)ですが、
>あなた(kowoji-kohno)が書き込まれている
>この掲示板は無料(むりょう・ただ)です。

>日本語のできない方を対象(たいしょう)とした
>関連(かんれん)サイトの部分では有料です。

このようにわたしは理解しましたが、いががでしょうか?


お教(おし)えいただいたように、
無料(むりょう)であれば
私(わたし)も安心(あんしん)して、
掲示板(けいじばん)を通(と)して
日本語の初心者(しょしんしゃ)の方々(かたがた)の
日本語の文章(ぶんしょう)の添削(てんさく)などをおこなって、
外国(がいこく)の方々(かたがた)と
仲良(なかよ)くなる事(こと)を望(のぞ)みます。

つまり、日本語を勉強(べんきょう)しようと
思(おも)われている方々に、
「わたしが、勉強のお相手(あいて)したいなー」と、想っています。

Jason
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 969
Joined: April 22nd, 2006 1:38 pm

Postby Jason » May 25th, 2006 7:53 am

それでは、もう一度言います。今後ともよろしくお願いします。 ^_^ 大事なことを一つ覚えていただきたいのですが。日本語を勉強し始めたばかり方が多いので、ほとんど英語かローマ字かで書いている方を見たら、その方にとても簡単に言ってください。もし何か簡単に説明できないなら、もっと日本語の経験がある人は翻訳して差し上げます。だから、こもったら遠慮なく聞いてください。 :)
Jason
Manager of Mobile & Mac Applications

kowoji-kohno
Established Presence
Posts: 72
Joined: May 24th, 2006 5:56 am

Postby kowoji-kohno » May 27th, 2006 5:42 am

Jason wrote:それでは、もう一度言います。今後ともよろしくお願いします。 ^_^ 大事なことを一つ覚えていただきたいのですが。日本語を勉強し始めたばかり方が多いので、ほとんど英語かローマ字かで書いている方を見たら、その方にとても簡単に言ってください。もし何か簡単に説明できないなら、もっと日本語の経験がある人は翻訳して差し上げます。だから、こもったら遠慮なく聞いてください。 :)


Jasonさん、ご返事ありがとうございました。

ご返事(へんじ)を書(か)くのが遅(おそ)くなりました。
申(もう)し訳(わけ)ありません。
おゆるしください。

この掲示板(けいじばん)の
投稿者(とうこうしゃ)の方々(かたがた)とは逆(ぎゃく)に、
わたしは外国語(がいこくご)はまったくできません。

このようなわたしでも外国(がいこく)の方(かた)と
少(すこ)しでも意思(いし)の疎通(そつう)ができるなら
これほど喜(よろこ)ばしいことはありません。

こちらこそよろしくおねがいします。

>もっと日本語の経験がある人は翻訳して差し上げます。
心強(こころづよ)い味方(みかた)がいらっしゃるのですね。

kowoji ~ Jasonさんへ

Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”