Moderators: Moderator Team, Admin Team
annie wrote:Just make sure that you write nengajo (年賀状) on the card and you should be fine.
JonB wrote:In Japan they convert one of the mailboxes to nengajo (there are usually two boxes one for normal domestic letters and post cards and the other for oversize and overseas). This probably helps them sort and store the cards which they can not do coming from overseas.
Joey wrote:So just mail it normaly (live in US) with nengajo written in kanji below the stamps or is that part optional? (I doubt it will be in Japan on the 1st by the time i send the letter.)
Also, whats the standard text of a nengajo? (Don't wanna look like a fool)
Joey wrote:mtpiper-san, thanks for the advice! Wow, looks like you went all out for your cards. I was just planning on buying one from the store and writting a few lines like "akemashite omedetou gozaimasu" and what not.
JonB wrote:stock text as people tend to print them in bulk and then if they are a close friend a personalised hand written message like "see you in the summer".
If you have kids then they normally form the central theme - first day at school, soccer club etc. Does not have to have a winter theme.
Also the new year animal using the Chinese "zodiac" is a common theme - so this year look out for lots of rats on the cards