Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Desu vs. Iru

Moderators: Moderator Team, Admin Team

HeyItsBryan
New in Town
Posts: 10
Joined: May 1st, 2007 7:58 pm

Desu vs. Iru

Postby HeyItsBryan » October 21st, 2007 4:29 am

Hi all,

I'm kind of confused. To say "I'm tired," you say "sukarete iimasu." To be more casual, could you just say "sukarete iru"? Different question: why can't you say "sukarete desu"? And on a similar topic, why couldn't you say something like "samui iimasu" instead of "samui desu"?

Arigatou!

Shaydwyrm
Expert on Something
Posts: 117
Joined: July 15th, 2007 11:22 pm

Postby Shaydwyrm » October 21st, 2007 8:48 am

First of all, it's つかれています(tsukarete imasu), with no long "i" sound. And yes, the casual form is つかれている(tsukarete iru), which is often contracted in spoken language to just つかれてる(tsukareteru).

As for your other question, the simple answer is that that's just the way it is. つかれてです "tsukarete desu" is simply not grammatically correct, just like "I tired" or "I is tired" is not grammatically correct. つかれる "tsukareru" is a verb, so it functions in a fundamentally different way than an adjective like さむい "samui" or a noun.

You may be confusing the animate existence verb いる "iru" with the auxiliary verb いる "iru", which sound the same but are used in different places. つかれている "tsukarete iru" is not saying "tiredness exists", but rather something along the lines of "the state of becoming tired continues". I'm bad at glossing things into English, but maybe you get the idea?

Get 51% OFF
markystar
Site Admin
Posts: 562
Joined: August 27th, 2006 2:11 pm

Postby markystar » October 21st, 2007 2:31 pm

you could say 疲れたです (tsukareta desu) and it means i'm tired :wink:
hope this doesn't confuse the issue! :blob:
Last edited by markystar on October 22nd, 2007 12:26 pm, edited 1 time in total.
ねぇ、ねぇ、私前にバンドキャンプでさ…

Shaydwyrm
Expert on Something
Posts: 117
Joined: July 15th, 2007 11:22 pm

Postby Shaydwyrm » October 21st, 2007 4:10 pm

Really? I was under the impression that if there is no の in between the two that it is grammatically incorrect to follow a verb directly with です.

markystar
Site Admin
Posts: 562
Joined: August 27th, 2006 2:11 pm

Postby markystar » October 22nd, 2007 12:30 pm

lol

i was 超疲れた when i wrote that... not sure what was going thru my mind at the time, probably "must sleep before the sun comes up, must sleep before the sun comes up..."

you're absolutely right. it's absolutely ungrammatical to put です after a conjugated verb.

i love how i wrote "hope this doesn't confuse the issue" as a sort of disclaimer... :roll:
ねぇ、ねぇ、私前にバンドキャンプでさ…

Shaydwyrm
Expert on Something
Posts: 117
Joined: July 15th, 2007 11:22 pm

Postby Shaydwyrm » October 22nd, 2007 1:36 pm

That's a relief :-) Actually I make that mistake all the time when speaking: I'll be talking to a coworker and realize - too late - that I should be using ます form, so I just tack a です on the end and hope that it's the thought that counts :roll:

jemstone
Expert on Something
Posts: 321
Joined: August 13th, 2007 1:50 pm

Postby jemstone » October 22nd, 2007 3:34 pm

and usually that's the case isn't it? it's really the thought that counts.

Return to “Learn All About Japanese”