Moderators: Moderator Team, Admin Team
jemstone wrote:i think for season 2, the basic understanding is that the student have gone through most, if not all, of the beginner lessons (season 1) and are assumed that the student knows the grammer points and does not need the breakdown for it (like in most season 1 lessons).
i think that way, they can spend more time talking more about the subject, giving the student a deeper understanding of the subject.
my two cents on this subject.
NickT wrote:OK, I'll bite.
First of all, one of the great things about Jpod101 is that they expose you to "real Japanese", not just sugar-coated textbook Japanese like most courses do. You have to be taken out of your comfort zone once in a while to really progress, and this example sentence is a perfect example of that.
Another thing to bear in mind is that this was presented as an example sentence. It is being used to illustrate a particular grammar point, and a full explanation of all the grammar present in the sentence is outside the scope of the lesson. It is actually a fairly advanced sentence with some JLPT2 grammar mixed into it.
That said, I can see why it confused you. I'll try to break it down.
The example is supposed to illustrate the と + verb quotation pattern. You are probably wondering where the と is in the sentence? Well, in spoken Japanese, the と often becomes て or って (or っつ, apparently), so basically the final part of the sentence could be re-written as と思った = "I thought that"
I see from another of your posts that the なぁ is also giving you some trouble. Basically this is just the sentence ending particle な, elongated into a long なぁ sound. This is similar in meaning to ね at the end of a sentence, but more colloquial. In this case, although it is not actually at the end of the sentence, it is at the end of the sentence he thought to himself in his head, so it is OK.
The て欲しい construction is used when you want something, but rather than wanting to do it yourself (when you would use たい) you want someone else to do it for you, or just for it to happen without doing anything yourself. It is explained (briefly) in Intermediate Lesson 6, and is probably a JLPT level 2 grammar.
It does seem like there is something a bit off about this sentence, as I can't see where in the sentence he says he wanted the weather to become "good". He just says he wanted the weather to become, without saying what he wanted it to become. Maybe it is just "understood from context" that that is what he wanted? If I was writing the sentence, I would probably write it like this:
私は、明日いい天気になって欲しいなぁって思った。
or
私は、明日天気によくなって欲しいなぁって思った。
Which breaks down literally as
私は、..................って思った。 As for me, I thought that .........
明日天気によくなって欲しいなぁ I really want the weather to be (become) nice tomorrow.
jemstone wrote:ahh.... actually i feel for s1, it is very linear... i started from the beginning and have moved quite a bit into the middle, and i can see exactly how far i've been. i'd say that if i started right in the middle, i'd be lost for sure. the lessons build on previous lessons, and by the time you finish all 170 lessons, you're actually more like lower or higher intermediate (sp?).
actually somewhere along lesson 150 or 160, our hosts actually mentioned that whoever goes through 150 (or 160) lessons, that person should no longer be classified as "beginner".
as languages go (as well as other form of artistic skills), there isn't really a clear line to draw where the beginner level stops and where the intermediate level starts.
NickT wrote:Um, the word "better" also did not appear anywhere in my explanation, so I don't really understand what you mean.
Javizy wrote:I'm surprised that this is the first time you found something you don't understand. S2 assumes you know all the grammar from S1, so for those of us who have done these lessons, recovering this stuff would be wasting our time. When you see potential, passive, causative, volitional structures, giving and receiving structures, and a whole host of other speech patterns, you can't possibly understand them because you haven't covered them.
I don't know what you hope to achieve by speeding through the lessons without absorbing the grammar. You said you hope to reach lower intermediate level by next week, yet yesterday you were having trouble with na-adjectives, something covered in last week's newbie lesson.
If you want to get anywhere with this language, I think you need to start being more realistic. Your current level isn't measured by the last lesson you listened to, and doing lessons that are way ahead of you is only going to confuse you.
NickT wrote:Shaydwyrm is right. I have done some investigative work, and it appears that 天気になる is frequently used on its own, without an explicit word for "good", to mean good/fine weather.
And there was me thinking they made a mistake in the PDF!
勉強になりました。ありがとうございます。
By the way, out of interest. Watermen, are you are true beginner? Or a false beginner? I realise you have only been doing Jpod for 10 days or whatever it is, but what about before that? Your grasp of hiragana and kanji seem pretty good, where did you learn that? Not from the podcasts, I take it...
Or do you just rely on MS IME 2000, and Rikai-chan to read/write all the kanji for you?
Just curious.
When I started jpod101 a year or so ago, I raced through all the podcasts too, in less than a month. Of course, the fact I had been taking classes already for a couple of years helped.