Tiduas wrote:Yeah, but he really is intruduce the Kanji early as he says, and i really can't understand anymore then the On and kun Yomi Kanjis.
Would be really happy for a little easy to understand and some examples from the people here... =D
Difficult to explain.
Generally speaking, kun-yomi (Japanese readings) are used as stand-alone words, and on-yomi (pronunciations borrowed from ancient Chinese) are used inside kanji compounds. Most kanji have at least one on-yomi (usually written in dictionaries as katakana) and one kun-yomi (in hiragana), but some have MANY more. (The kanji for "tree" (木), for example, can be pronounced ボク, モク, き, こ, and in names: ぐ, も, and もと)
An easier example: the kanji "認" has the kun-yomi "みと" and the on-yomi "ニン" (and another rarely used kun-yomi). When a stand-alone word, it is 認める (みとめる). But in the compound 確認 (かくにん), it is pronounced ニン.
There are LOADS of exceptions to this general rule though. kun-kun compounds are possible, as are on-kun compounds and stand-alone on-yomi words.
Often, half (or both halves) of a kanji gives meaning to the word, and the other provides the phonetic info. The part containing the meaning is called a "radical".
For example, the kanji for "heart" is 心, so this radical often appears in kanji related to the heart, mind, or emotions. Check this out (listing kanji, meanings of top & bottom parts, and meaning of kanji as a whole):
忌 ("self" + "mind" = mourning)
志 ("samurai/warrior" + "mind" = aspiration)
忘 ("dead" + "mind" = forgetfulness)
忠 ("center" + "heart" = loyalty)
忍 ("blade" + "heart" = to endure/to conceal)
The on-yomi of each of these words is derived from the non-"heart" part of the kanji. i.e. 己=キ, so 忌=キ, 士=シ, so 志=シ. 刃=ニン, so 忍=ニン, so 認=ニン.
Kun-yomi were assigned to kanji in Japan after they were designed, and, therefore, have no relation to the kanji's form. They must be memorized word-for-word. The kun-yomi for the five kanji listed above are: い, こころざ, わすれ,
DOESN'T HAVE ONE, and しの. Makes sense, right?
Note: Chinese characters were designed in (four?) different ways, and these general rules don't apply to all kinds. The fact that kanji were imported (and re-imported) from China at different times in the past also means that there are LOTS of irregularties.
It's extremely complex. I advise you to get some flash cards and learn, by rote: 1) the character's meaning, 2) the pronunciation as a stand-alone word, 3) the pronunciation in the word's most common compound. Good kanji flash cards will contain all of this info. Any rules and patterns will come naturally.