[quote="Fedgrub"]Thanks! So you can't really focus on one more than the others because they are all required to communicate in conjuction with each other?[/quote
Matt-san, first of all, welcome to JapanesePod101.com! We love to see new people come and share the joys of learning Japanese
Like McCrank-san said, all three scripts are used together although I will venture a small correction to his explanation, Katakana are used for almost all foreign loanwords, not just those from English, but for French, Portuguese etc. Learning too much at one time can be a bit daunting, so I would reccomend that you learn hiragana first, then once you know those by heart, start on katakana, before finally taking on kanji. Remember that it takes native Japanese people about ten years or so to learn all the commonly used kanji, so take your time
. Yes, all three scripts are used together, but once you know a few kanji it will make reading a lot easier. For example, this sentence,
はじめまして私の名前はジョルヂてす
hajimemashite watashi no namae wa Jordi desu.
Nice to meet you, my name is Jordi
in the above sentence "hajimemashite" or nice to meet you, is written in hiragana, because it is customarily written like that, "watashi", or I, is in kanji, because it is a noun "no" the possesive particle is in hiragana, "namae" or name, is again, a noun, so we have kanji. "Wa" the topic marking particle is a grammatical concept, and therefore in hiragana, Jordi, my name, is not exactly a foreign loanword... seeing as how it does not mean anything, but it must be transcribed to Japanese, so it's in katakana, although some Japanese people, especially girls, like writing their names in katakana too, even though they are Japanese. Finally we have "desu" the ending copula roughly translated as "to be" in English.
I think I covered everything you asked, Matt, if you have any more questions don't hesitate to PM me or ask them on the forum
Have fun learning!
-Jordi
edit: sorry for the late reply, I guess someone else already beat me to the punch