Postby community.japanese » November 16th, 2014 9:33 am
アマンダさん、
今日は。
私は昨日家へ 帰る とき、駅で田中さんに会いました and 私は昨日家へ 帰った とき、駅で田中さんに会いました are different.
私は昨日家へ 帰る とき、駅で田中さんに会いました means “on the way to go home I met Mr Tanaka at a station yesterday”.
私は昨日家へ 帰ったとき means “when I arrived at my house”. If your house is a station it’s ok. Otherwise, it would be impossible to meet Mr Tanaka at a station at home.
Therefore verb forms before とき are important.
Other examples are
日本に行くときスーツケースを買いました。Before going to Japan I bought a suitcase.
It means I bought that in your country.
日本に行ったときスーツケースを買いました。I bought a suitcase in Japan.
It means firstly I went to Japan and bought the suitcase.
I hope it could be helpful.
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com