Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Help with complex sentences please

Moderators: Moderator Team, Admin Team

gryffindor
Been Around a Bit
Posts: 28
Joined: May 14th, 2006 6:30 pm

Help with complex sentences please

Postby gryffindor » June 1st, 2007 7:03 am

Hi all,

A book I have gives the following example for combining two clauses into a complex sentence.

ヘレンさんわ 美術館え 行きます。絵を 見ます。
--> ヘレンさんわ 美術館え 絵を 見に 行きます。

Am I right to say that one of the key aspects of this operation is that the second verb 見ます was converted back into the root form 見る and the る substituted by the に particle?

Can someone please comment if my answers (the complex sentences) A and B are correct? The book didn't provide the answers. It's so frustrating.

a) 私わ 山へ 行きます。写真を とります。

--> 私わ 山へ 写真を とに 行きます。

b) 私わ ハワイへ 行きます。サーフィンを します。
--> 私わ ハワイへ サーフィンを しに 行きます。

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Postby Bueller_007 » June 1st, 2007 7:27 am

Your particles are all out of whack.

ヘレンさん美術館絵を見に行きます。

私は山へ写真をとりに行きます。
私はハワイへサーフィンをしに行きます。

You don't "replace" the "ru" with "ni". The "ni" follows the -masu stem of the verb. If your book doesn't explain this, I'd get a new book.

For suru verbs like surfing, you can just dump the verb altogether.
私はハワイへサーフィンに行きます。

Get 51% OFF
Bucko
Expert on Something
Posts: 111
Joined: May 16th, 2006 12:47 am

Re: Help with complex sentences please

Postby Bucko » June 2nd, 2007 1:10 pm

gryffindor wrote:Am I right to say that one of the key aspects of this operation is that the second verb 見ます was converted back into the root form 見る and the る substituted by the に particle?


Nope. The verbs use the 'base 2' form. So for Group 1 verbs you change the final 'u' sound to and 'i' sound. iku = iki, hanasu = hanasi (or hanashi), yomu = yomi etc. With Group 2 verbs you simply drop the る (like you thought it was for all verbs). miru = mi, taberu = tabe, kiru = ki.

Once you've changed the verb into the 'base 2' form, you add the に, then you have something that means roughly 'in order to'. 'mi ni' = in order to see, 'tabe ni' = in order to eat, 'hanasi ni' = in order to speak. (some members might dispute my 'in order to' interpretation of this form but it should give you the general idea).

Return to “Learn All About Japanese”