Postby community.japanese » December 25th, 2014 7:56 am
Llappleact san, Konnichiwa. Is that only one clause? I think the other clause should be put after that… 沸かし is verb stem of 沸かす means “boiling water” and it works like te-form which means ‘and’.
Postby community.japanese » December 26th, 2014 8:12 am
Llappleact san, Konnichiwa. Yes, shi and te mean ‘and’so 日本伝統の湯を沸かし、茶を点(た)て、茶を振る舞う行為 and 日本伝統の湯を沸かして、茶を点(た)てて、茶を振る舞う行為 have the same meaning. When you use verb stems only, it sounds more formal.