Konnichiwa:) Dan desu
This is a thread from my post on "something" about "something"
This time, It´s something like "Today we will talk about japanese"
I figured it might have been something like "kyou wa nihongo ni tsuite hanasu", but no, not according to Google Translate.
To it, it´s "kyou wa nihongo ni tsuite hanasu deshou"
That got me a little confused, since I´ve thought, from your lessons, that deshou is something like "right?" or "right." depending on the pronunciation, and that deshou is mostly used by women, while darou, is mostly used by men, but....
Is google right? (and am I right about my thoughts on deshou/darou?)
Yoroshiku
Dan Fernold
Ano... Tokorode....
kyou wa nihongo ni tsuite hanashimasu translates to "I will talk about japanese today" Shouldn´t that be the case with "kyou wa nihongo ni tsuite hanasu" too?