さくら:こんにちは。ジャパニーズポッド101ドットコムのさくらです。いつも聴いてくれてありがとうございます。千葉マリーンスタジアムに来ています。お天気はとっても晴れていて気持ちいい一日になりそうです。かわいいキャラクターを見つけました。行ってみましょう。 |
さくら:こんにちは〜。えーっと、紹介していただいてもいいですか。 |
売り子:はーい。マリーンズのキャラクターの、えーっと、いつもかわいいリーンちゃんです。 |
さくら:リーンちゃんだそうです。かわいいですねえ。ピンクで。 |
さくら:えー、こんな風にですねえ、外には屋台がいっぱい出ていて、みんな楽しんでいます。あそこに見えるのがマリーンズミュージアム。ここではチームのいろいろなことが知ることができて、グッズも買うことができます。さっき私たちも行って、キャップとかを買ってきたところです。 |
さくら:今、見て下さい。千葉ロッテマリーンズのベンチに来ています。そして、選手が練習しています。 |
さくら:あっ、バレンタイン監督です。えーと、えー。Please give me your name. |
バレンタイン:My name is Bobby Valentine, and my nickname is Bobby. |
さくら:ボビーです。And what is the number of your jersey? |
バレンタイン:Everyone knows my number is no. 2. |
さくら:And of course you are the... |
バレンタイン:I am the manager of the team カントク, and I direct these guys as much as I can. |
さくら:Where are you from? |
バレンタイン:My home town is Stamford, Connecticut. That’s over the New York on East Coast of United States. |
さくら:How long have you been with a Lotte Marines? |
バレンタイン:This will be my 5th consecutive year. I was also with the team in 1995. |
さくら:えーっと、And please describe the Chiba Lotte Marines with the first adjective you think of. |
バレンタイン:Fabulous! And my favorite stadium is right here in 海浜幕張 Marine stadium. |
さくら:What is your motto? |
バレンタイン:My motto is do your best and you'll always succeed. |
さくら:And do you have any recommendations for chewing gum? |
バレンタイン:Lotte chewing gum is best in the world. I like all of their products including a bubble gum. |
さくら:And could we have one quick message to our JapanesePod101 listeners please? |
バレンタイン:Well, I hope you are listening to this podcast and I hope also follow the Marines during the entire season. Thank you very much and have a great day. |
さくら:Thank you very much Bobby. |
さくら:ボビーでした! |
さくら:お名前をお願いします。 |
成瀬:成瀬善久です。 |
さくら:ニックネームは何ですか? |
成瀬:ニャーです。 |
さくら:それはどういうことで? |
なるせ:えーっと、投げ方が似てることで、ニャーっていう、ちょっと猫っぽい感じで。猫って言われるよりは、ニャーって言われた方がかわいいかなあみたいな。 |
さくら:ありがとうございます。 |
さくら:背番号を教えて下さい。 |
成瀬:17番です。 |
さくら:ポジションを教えて下さい。 |
成瀬:ピッチャーです。 |
さくら:ご出身はどちらですか? |
成瀬:栃木県です。 |
さくら:近いですね。 |
さくら:えっと、千葉ロッテマリーンズに入ってどのくらいですか? |
成瀬:今年、五年目です。 |
さくら:ロッテマリーンズのいい所はどんな所でしょうか? |
成瀬:そうですね、まあ先輩後輩の関係はもちろんあるんですけど、みんなフレンドリーで、まあ自分が、自分の場合ですけど、野球をやりやすい環境を作ってくれるっていうのがすごい・・・自分らしさがでるチームだなと。あと、やっぱり監督がボビーなんで、すごい、何をしていてもリアクションをしてくれるので、すごく僕にとっては嬉しいかなと思いますね、はい。 |
さくら:千葉ロッテマリーンズのファンの人たちはどんな感じですかね? |
成瀬:そうですね、正直びっくりするくらいに熱いです。だからすごい、やっとこの場に立ててよかったなと。嬉しいですねって思いますし、あとは本当に、その一言一言の応援がすごい僕の背中を押してくれて、ピッチングにすごい影響出て、より、ファンの人の前でいいピッチングをしたいなと思えるようなやっぱファンですね。 |
さくら:あと、好きな言葉を教えていただいていいですか? |
成瀬:えーっと、全球入魂です。 |
さくら:それは、どういったことで。 |
成瀬:そうですねえ。高校の時にちょっと先輩に帽子をもらった時に、たまたまですけど、あのー、帽子に全球入魂って書いてありまして、それを見てから、ちょっと自分で、まあすべての球に自分の思いっきり投げるって言う意味を込めてやるんですけど、プロに入ってからは、そのちょっと上の人に先輩の人に、お前全部の球思いっきり投げるのかって言われて、いやっ投げないですみたいな言ってしまったので、まあ実際のところはそういう気持ちで投げるって気持ちはあります。 |
さくら:ありがとうございます。あと、おすすめのガムはありますか。ガムの銘柄はありますか。 |
成瀬:そうすね、僕は、ロッテの、べたなんですけどね、グリーンガムですかね。結構あのー、甘いやつも好きなんですけど、でもあえて、ちょっとスーってするやつが自分の中で好きかなと思いまして。 |
さくら:じゃあ最後にジャパニーズポッドのリスナーの皆さんに一言メーセージをいただけますか。 |
成瀬:えーっとあのー、これで聴けて勉強になるかわかりませんけど、まあ僕は結構滑舌が悪いので、そう言う意味ではゆっくり喋ってるつもりなので、まあこれで是非勉強できたらいいなと思います。あとは是非、時間がありましたらマリーンズスタジアムに応援にきて下さい。よろしくお願いします。 |
さくら:どうもありがとうございました。成瀬選手でした。 |
さくら:あと三十分っと言う事で、スタンドの方もファンでびっしり埋め尽くされてきました。見て下さい、もう活気に溢れていますよ。これから楽しみです。 |
Comments
Hide