Dialogue

Lesson Transcript

Do you know how to make requests in Japanese?
You'll learn how in just a moment.
Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com.
In this lesson, you'll learn how to make requests through a quick conversation.
Let's look at the dialogue.
As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds.
おばあちゃん、にほんの りょうりを おしえてください。
Obāchan, nihon no ryōri o oshiete kudasai.
いいですよ。 じゃ、おみそしるを つくりましょう。 まず、なべに みずを いれてください。
Ii desu yo. Ja, omisoshiru o tsukurimashō. Mazu, nabe ni mizu o irete kudasai.
はい。
Hai.
このだいこんを あらってください。 そして きってください。
Kono daikon o aratte kudasai. Soshite kitte kudasai.
はい。
Hai.
あ、ちょっと まってください。 それは、だいこんじゃ ありませんよ。
A, chotto matte kudasai. Sore wa, daikon ja arimasen yo.
Let's break it down.
おばあちゃん、にほんの りょうりを おしえてください。
Obāchan, nihon no ryōri o oshiete kudasai.
This starts with the word, おばあちゃん (Obāchan), meaning "Grandma." おばあちゃん . おばあちゃん.
Next is the phrase, にほんの (Nihon no), meaning "of Japan" or "Japanese." にほんの . にほんの.
After this is the word, りょうり (ryōri), meaning "cooking." りょうり . りょうり.
Next is the particle, を (o), the object-marking particle.
Last is the phrase, おしえてください (oshiete kudasai), meaning "please teach me."
It's made up of the -te form of "to teach," おしえて (oshiete), and followed by ください (kudasai).
おしえてください . おしえてください.
All together, it's "Grandma, please teach me Japanese cooking."
いいですよ。 じゃ、おみそしるを つくりましょう。 まず、なべに みずを いれてください。
Ii desu yo. Ja, omisoshiru o tsukurimashō. Mazu, nabe ni mizu o irete kudasai.
Sure. Then, let’s make miso soup. First, put water in the pot.
はい。
Hai.
Okay.
このだいこんを あらってください。 そして きってください。
Kono daikon o aratte kudasai. Soshite kitte kudasai.
First is the word, この (kono), meaning "this." この . この.
After this is the word, だいこん (daikon), meaning "radish." だいこん . だいこん.
Next is the particle, を (o), the object-marking particle.
After this is the verb, あらって, and ください (aratte kudasai). Together they mean "please wash." あらってください . あらってください.
That makes up the first sentence, このだいこんを あらってください。 (Kono daikon o aratte kudasai.)
"Please wash this radish."
Let's move on to the next sentence.
First is そして (soshite), meaning "then." そして . そして.
After that is the verb, きって, and ください (kitte kudasai), together meaning "please cut." きってください . きってください.
So, the second sentence means "Then, cut it."
Even though "きってください" literally means "please cut it," we leave the second "please" out of this sentence when translating it to English. It's implied by the context.
All together, it's "Please wash this radish. Then, cut it."
はい。
Hai.
Okay.
あ、ちょっと まってください。
A, chotto matte kudasai.
This starts with the interjection, あ (a), meaning "Oh." あ . あ.
Next is the phrase, ちょっと (chotto), meaning "a little" or "a moment." ちょっと . ちょっと.
After this is the verb, まって (matte), which is the te-form of the verb まつ (matsu), meaning "to wait." まって . まって.
Last is ください (kudasai), please. ください . ください.
All together, it's あ、ちょっと まってください。 (a, chotto matte kudasai). "Oh, please wait a moment." あ、ちょっと まってください。
それは、だいこんじゃ ありませんよ。
Sore wa, daikon ja arimasen yo.
That’s not a radish.
Let's look at the sentence pattern.
This pattern is the structure that all of our examples will follow.
[Verb stem] + ~て ending + ください。
(Verb stem + ~て ending + kudasai.)
Please [verb].
This pattern is used when making polite requests in Japanese. It consists of three parts.
First is the verb stem, which is the base form of the verb before adding any conjugations.
Second is the ~て ending, which is a conjugation used in various grammatical structures, including polite requests. The way a verb converts into the ~て form depends on its type.
Last is ください (kudasai), which means 'please' and is used to politely ask someone to do something. It makes the request more formal and respectful.
Let’s see how a line from the dialogue follows this pattern.
ちょっと まってください。 (Chotto matte kudasai.) 'Please wait a moment.'
In this sentence:
ちょっと means "a moment," and isn't a part of the pattern.
まって (matte) comes from the verb まつ (matsu), meaning 'to wait.' This verb follows the rule where -つ (-tsu) verbs change to -って (-tte) in their ~て form. Here, まつ (matsu) becomes まって (matte).
ください (kudasai) follows the ~て form of the verb to make the sentence a polite request.
Together, まってください (matte kudasai) means 'please wait.'
So, the full sentence ちょっと まってください。 means 'Please wait a moment.'
Now you can use this structure to make polite requests in Japanese!
The "てください (~te kudasai)" form is the polite way to make a request.
If you leave "ください" out of the sentence, leaving it as just "ちょっと まって (chotto matte)," that is the informal way to ask "wait a moment."
However, because the て form of a verb is the command form, using it without ください can be understood as giving someone a command depending on the situation.
Now let's look at some speaking examples.
にほんの りょうりを おしえてください。 (Nihon no ryōri o oshiete kudasai.)
Please teach me Japanese cooking.
Can you see how the pattern applies here?
Let's break it down:
おしえ (oshie) is the verb stem of 教える (oshieru, "to teach"). It takes the て-ending, making it おしえて (oshiete). Then, ください (kudasai) makes it a polite request.
So, that is how にほんの りょうりを おしえてください。 fits the pattern [Verb stem] + て + ください.
Here's another example
このだいこんを あらってください。 (Kono daikon o aratte kudasai.)
Please wash this radish.
このだいこんを あらってください。 (Kono daikon o aratte kudasai.)
Please wash this radish.
Let's try one more,
「はると」と よんでください。 ("Haruto" to yonde kudasai.)
Please call me 'Haruto.'
「はると」と よんでください。 ("Haruto" to yonde kudasai.)
Please call me 'Haruto.'
One last example.
にほんごを べんきょうしてください。 (Nihongo o benkyō shite kudasai.)
Please study Japanese.
にほんごを べんきょうしてください。 (Nihongo o benkyō shite kudasai.)
Please study Japanese.
Let's review.
Do you remember how to say "this"?
この (kono)
この (kono)
And how to say the command form of "wash"?
あらって (aratte)
あらって (aratte)
Do you remember how to say "please"?
ください (kudasai)
ください (kudasai)
And how to say "then"?
そして (soshite)
そして (soshite)
Do you remember how to say the command form of "cut"?
きって (kitte)
きって (kitte)
And how to say "a moment"?
ちょっと (chotto)
ちょっと (chotto)
Do you remember how to say the command form of "wait"?
まって (matte)
まって (matte)
And how to say "Please wash this radish."?
このだいこんを あらってください。 (Kono daikon o aratte kudasai.)
このだいこんを あらってください。 (Kono daikon o aratte kudasai.)
Do you remember how to say "Then, cut it."?
そして きってください。 (Soshite kitte kudasai.)
そして きってください。 (Soshite kitte kudasai.)
Do you remember how to say "Wait a moment."?
ちょっと まってください。 (chotto matte kudasai.)
ちょっと まってください。 (chotto matte kudasai.)
Now you know how to make requests in Japanese.
...and you can move on to the practice.
またね (mata ne)!

Comments

Hide