Do you know how to talk about health in Japanese? |
You'll learn how in just a moment. |
Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
In this lesson, you'll learn how to talk about health through a quick conversation. |
Let's look at the dialogue. |
As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds. |
はるとくん、かおいろが わるいですね。 どうしましたか。 |
Haruto-kun, kaoiro ga warui desu ne. Dō shimashita ka. |
あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 |
Atama ga itai desu. Onaka mo itai desu. |
ねつが ある? |
Netsu ga aru? |
わかりません。 |
Wakarimasen. |
じゃ、いえに かえる? |
Ja, ie ni kaeru? |
はい、そうします。 |
Hai, sō shimasu. |
Let's break it down. |
はるとくん、かおいろが わるいですね。 どうしましたか。 |
Haruto-kun, kaoiro ga warui desu ne. Dō shimashita ka. |
Haruto, you don’t look well. What’s wrong? |
あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 |
Atama ga itai desu. Onaka mo itai desu. |
My head hurts. My stomach hurts too. |
First is the phrase, あたまが いたいです。 (atama ga itai desu), or "My head hurts." あたまが いたいです。 This starts with the word, あたま (atama), meaning "head." あたま . あたま. |
Next is が (ga), the subject-marking particle. |
After this is いたい (itai), meaning "hurts." いたい . いたい. |
Last is です (desu), a polite sentence-ending particle. です . です. |
All together, it's あたまが いたいです。 (atama ga itai desu). "My head hurts." あたまが いたいです。 |
Next is the phrase, おなかも いたいです。 (onaka mo itai desu), or "My stomach also hurts." おなかも いたいです。 This starts with the word, おなか (onaka), meaning "stomach." おなか . おなか. |
Next is も (mo), the particle indicating "also." |
After this is いたい (itai), meaning "hurts." いたい . いたい. |
Last is です (desu), a polite sentence-ending particle. です . です. |
All together, it's おなかも いたいです。 (onaka mo itai desu). "My stomach also hurts." おなかも いたいです。 |
All together, it’s あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 (atama ga itai desu. onaka mo itai desu). "My head hurts. My stomach also hurts." あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 |
ねつが ある? |
Netsu ga aru? |
Do you have a fever? |
わかりません。 |
Wakarimasen. |
I don’t know. |
じゃ、いえに かえる? |
Ja, ie ni kaeru? |
Then, shall we go home? |
はい、そうします。 |
Hai, sō shimasu. |
Yes, let’s do that. |
Let's look at the sentence pattern. |
This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
[Person] は [noun] が いたいです。 |
([Person] wa [noun] ga itai desu.) |
[Person]'s [noun] hurts. |
Let’s see how a line from the dialogue follows this pattern. |
あたまが いたいです。 |
(Atama ga itai desu.) |
'My head hurts.' |
Notice how あたま (atama), meaning “head,” is followed by the subject marking particle が (ga). The phrase is then followed by いたいです (itai desu), which means “hurts.” |
So, あたまが いたいです。 shows how the noun (the body part) is marked as the subject with が, and いたいです expresses that it hurts. |
This is how the pattern [Person] は [noun] が いたいです。 is used to describe pain in a specific body part. |
There are two more patterns which can be used to describe health conditions. |
[Person] は [noun] が でます。 ([Person] wa [noun] ga demasu.) |
This translates literally to "Something comes out of [Person]'s [Noun]." You can use it to describe things like a runny nose. |
Next is |
[Person] は [noun] が あります。 |
([Person] wa [noun] ga arimasu.) |
[Person] has a [noun]. |
You use this pattern when saying a person has a specific illness, like a cold or fever. |
Now let's look at some speaking examples. |
むすこは ねつが あります。 (Musuko wa netsu ga arimasu.) |
My son has a fever. |
Can you see how the patterns apply here? |
Let's break it down: |
First is "むすこは" (musuko wa) - むすこ means "son," and は marks it as the topic of the sentence. "ねつ" means fever, and が marks it as the subject of the sentence. Finally, "あります" means "has." All together, it's "My son has a fever," and it follows the "Person wa noun ga arimasu" pattern. |
Here's another example |
せきと くしゃみが でます。 (Seki to kushami ga demasu.) |
I have a cough and I'm sneezing. |
せきと くしゃみが でます。 (Seki to kushami ga demasu.) |
I have a cough and I'm sneezing. |
Let's try one more, |
きのうから のどが いたいです。 (Kinō kara nodo ga itai desu.) |
My throat has been hurting since yesterday. |
きのうから のどが いたいです。 (Kinō kara nodo ga itai desu.) |
My throat has been hurting since yesterday. |
Another one. |
せんしゅうから おなかが いたいです。 (Senshū kara onaka ga itai desu.) |
My stomach has been hurting since last week. |
せんしゅうから おなかが いたいです。 (Senshū kara onaka ga itai desu.) |
My stomach has been hurting since last week. |
One last example. |
おなかが いたいです。 あたまも いたいです。 () |
My stomach hurts. My head hurts too. |
おなかが いたいです。 あたまも いたいです。 (Onaka ga itai desu. Atama mo itai desu.) |
My stomach hurts. My head hurts too. |
Let's review. |
Do you remember how to say "head"? |
あたま (atama) |
あたま (atama) |
And what the subject marking particle is? |
が (ga) |
が (ga) |
Do you remember how to say "it hurts"? |
いたいです (itai desu) |
いたいです (itai desu) |
And how to say "my head hurts"? |
あたまが いたいです (atama ga itai desu) |
あたまが いたいです (atama ga itai desu) |
Do you remember how to say "stomach"? |
おなか (onaka) |
おなか (onaka) |
And how to say "too"? |
も (mo) |
も (mo) |
Do you remember how to say "my stomach hurts too"? |
おなかも いたいです (onaka mo itai desu) |
おなかも いたいです (onaka mo itai desu) |
And how to say "My head hurts. My stomach hurts too."? |
あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 (atama ga itai desu. onaka mo itai desu.) |
あたまが いたいです。 おなかも いたいです。 (atama ga itai desu. onaka mo itai desu.) |
Now you know how to talk about health in Japanese. |
...and you can move on to the practice. |
またね (mata ne)! |
Comments
Hide