Do you know how to describe past events in Japanese? |
You'll learn how in just a moment. |
Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
In this lesson, you'll learn how to describe past events through a quick conversation. |
Let's look at the dialogue. |
As you listen, pay attention to how they describe their past experiences |
小さいとき いっしょに きょうとへ 行きましたね。 |
Chiisai toki issho ni Kyouto e ikimashita ne. |
はい。 あのとき、はじめて、きょうとへ 行きました。 あれは 何さいのときでしたか? |
Hai. Ano toki, hajimete, Kyouto e ikimashita. Are wa nan sai no toki deshita ka? |
9さいでしたよ。 さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
Kyuu sai deshita yo. Sakura ga hontou ni kirei deshita ne. |
はい。 すばらしかったです。 |
Hai. Subarashikatta desu. |
じゃ、あした、きょうとへ 行きましょう。 もうすぐ さくらが さきますから。 |
Ja, ashita, Kyouto e ikimashou. Mousugu sakura ga sakimasu kara. |
きょうと?わたしは いいです。 |
Kyouto? Watashi wa ii desu. |
だめだめ。行きますよ! |
Dame dame. Ikimasu yo! |
Let's break it down. |
小さいとき いっしょに きょうとへ 行きましたね。 |
Chiisai toki issho ni Kyouto e ikimashita ne. |
"When you were little, we went to Kyoto together, right?" |
はい。 あのとき、 はじめて、 きょうとへ 行きました。 あれは 何さいのときでしたか? |
Hai. Ano toki, hajimete, Kyouto e ikimashita. Are wa nan sai no toki deshita ka? |
"Yes. That was my first time going to Kyoto. How old was I then?" |
9さいでしたよ。 |
Kyuu sai deshita yo. |
"You were nine years old." |
Next is our focus for the lesson. |
さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
First is the noun phrase, さくらが (sakura ga), meaning "the cherry blossoms." さくらが. |
Next is the adverb, ほんとうに (hontou ni), meaning "really." ほんとうに (slow version - breakdown by syllable). ほんとうに. |
After that is the adjective きれい (kirei). "beautiful." きれい (slow version - breakdown by syllable). きれい. |
Then でした (deshita). "were." でした (slow version - breakdown by syllable). でした. |
The verb でした (deshita) comes from the dictionary form です (desu), meaning "to be." |
Together, it’s きれいでした (kirei deshita). "were beautiful." きれいでした. |
Finally is the particle, ね (ne), which is a sentence-ending particle that adds a nuance similar to "isn't it?" ね (slow version - breakdown by syllable). ね. |
All together, it’s さくらが ほんとうに きれいでしたね。 (sakura ga hontou ni kirei deshita ne). "The cherry blossoms were really beautiful, weren't they?" さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
はい。 すばらしかったです。 |
Hai. Subarashikatta desu. |
"Yes, it was wonderful." |
じゃ、あした、きょうとへ 行きましょう。 もうすぐ さくらが さきますから。 |
Ja, ashita, Kyouto e ikimashou. Mousugu sakura ga sakimasu kara. |
"Well then, let’s go to Kyoto tomorrow. The cherry blossoms will bloom soon." |
きょうと?わたしは いいです。 |
Kyouto? Watashi wa ii desu. |
"Kyoto? I think I’ll pass." |
だめだめ。行きますよ! |
Dame dame. Ikimasu yo! |
"No, no! We’re going!" |
Comments
Hide