Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Japanese.
Hi everybody, my name is Risa.
Welcome to The 800 Core Japanese Words and Phrases video series!
This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Japanese.
Ok! Let's get started! First is…
1.
(NORMAL SPEED)
大家
(ōya)
(NORMAL SPEED)
"landlord"
(NORMAL SPEED)
大家
(SLOW)
大家
(NORMAL SPEED)
landlord
(NORMAL SPEED)
私の兄弟の大家は、小切手は受け付けないだろう。
(Watashi no kyōdai no ōya wa, kogitte wa uketsukenai darō.)
(NORMAL SPEED)
"My brother's landlord will not accept a check."
(SLOW)
私の兄弟の大家は、小切手は受け付けないだろう。
2.
(NORMAL SPEED)
(ryō)
(NORMAL SPEED)
"dormitory"
(NORMAL SPEED)
(SLOW)
(NORMAL SPEED)
dormitory
(NORMAL SPEED)
その大学生は寮に住んだ。
(Sono daigakusei wa ryō ni sunda. )
(NORMAL SPEED)
"The college student lived in a dormitory."
(SLOW)
その大学生は寮に住んだ。
3.
(NORMAL SPEED)
アパート
(apāto)
(NORMAL SPEED)
"apartment building"
(NORMAL SPEED)
アパート
(SLOW)
アパート
(NORMAL SPEED)
apartment building
(NORMAL SPEED)
このアパートには24部屋あります。
(Kono apāto ni wa ni-jū yon-heya arimasu.)
(NORMAL SPEED)
"There are 24 apartments in this apartment building."
(SLOW)
このアパートには24部屋あります。
4.
(NORMAL SPEED)
(machi)
(NORMAL SPEED)
"city"
(NORMAL SPEED)
(SLOW)
(NORMAL SPEED)
city
(NORMAL SPEED)
街が霧で覆われている。
(Machi ga kiri de ōwarete iru.)
(NORMAL SPEED)
"The city is covered in fog."
(SLOW)
街が霧で覆われている。
5.
(NORMAL SPEED)
農場
(nōjō)
(NORMAL SPEED)
"farm"
(NORMAL SPEED)
農場
(SLOW)
農場
(NORMAL SPEED)
farm
(NORMAL SPEED)
ヤギたちが農場で遊んでいる。
(Yagi-tachi ga nōjō de asonde iru. )
(NORMAL SPEED)
"The goats are playing on the farm."
(SLOW)
ヤギたちが農場で遊んでいる。
6.
(NORMAL SPEED)
津波
(tsunami)
(NORMAL SPEED)
"tsunami"
(NORMAL SPEED)
津波
(SLOW)
津波
(NORMAL SPEED)
tsunami
(NORMAL SPEED)
津波が町を襲った。
(Tsunami ga machi o osotta.)
(NORMAL SPEED)
"The tsunami hit the city."
(SLOW)
津波が町を襲った。
7.
(NORMAL SPEED)
雪崩
(nadare)
(NORMAL SPEED)
"avalanche"
(NORMAL SPEED)
雪崩
(SLOW)
雪崩
(NORMAL SPEED)
avalanche
(NORMAL SPEED)
雪崩がスキーリゾートを破壊したが、幸運なことに、誰も怪我人はいなかった。
(Nadare ga sukī rizōto o hakai shita ga, kōun na koto ni, dare mo keganin wa inakatta. )
(NORMAL SPEED)
"The avalanche destroyed the ski resort, but luckily, nobody was hurt. "
(SLOW)
雪崩がスキーリゾートを破壊したが、幸運なことに、誰も怪我人はいなかった。
8.
(NORMAL SPEED)
火事
(kaji)
(NORMAL SPEED)
"fire"
(NORMAL SPEED)
火事
(SLOW)
火事
(NORMAL SPEED)
fire
(NORMAL SPEED)
消防士たちが、ハシゴに登って、火事と格闘している。
(Shōbōshi-tachi ga, hashigo ni nobotte, kaji to kakutō shite iru. )
(NORMAL SPEED)
"The fire fighters are fighting the fire on the ladder."
(SLOW)
消防士たちが、ハシゴに登って、火事と格闘している。
9.
(NORMAL SPEED)
地震
(jishin)
(NORMAL SPEED)
"earthquake"
(NORMAL SPEED)
地震
(SLOW)
地震
(NORMAL SPEED)
earthquake
(NORMAL SPEED)
地震で地面が揺れている。
(Jishin de jimen ga yurete iru.)
(NORMAL SPEED)
"The earthquake is shaking the ground."
(SLOW)
地震で地面が揺れている。
10.
(NORMAL SPEED)
砂嵐
(suna'arashi)
(NORMAL SPEED)
"sandstorm"
(NORMAL SPEED)
砂嵐
(SLOW)
砂嵐
(NORMAL SPEED)
sandstorm
(NORMAL SPEED)
砂嵐がやってきた。
(Suna'arashi ga yatte kita.)
(NORMAL SPEED)
"The sandstorm has touched down."
(SLOW)
砂嵐がやってきた。
11.
(NORMAL SPEED)
手袋
(tebukuro)
(NORMAL SPEED)
"glove"
(NORMAL SPEED)
手袋
(SLOW)
手袋
(NORMAL SPEED)
glove
(NORMAL SPEED)
その手袋は、彼の手に合わなかった。
(Sono tebukuro wa, kare no te ni awanakatta. )
(NORMAL SPEED)
"The gloves did not fit his hands."
(SLOW)
その手袋は、彼の手に合わなかった。
12.
(NORMAL SPEED)
(kasa)
(NORMAL SPEED)
"umbrella"
(NORMAL SPEED)
(SLOW)
(NORMAL SPEED)
umbrella
(NORMAL SPEED)
雨が降っているけど、傘を持っていない。
(Ame ga futte iru kedo, kasa o motte inai.)
(NORMAL SPEED)
"I don't have an umbrella, and it's raining."
(SLOW)
雨が降っているけど、傘を持っていない。
13.
(NORMAL SPEED)
帽子
(bōshi)
(NORMAL SPEED)
"hat"
(NORMAL SPEED)
帽子
(SLOW)
帽子
(NORMAL SPEED)
hat
(NORMAL SPEED)
その帽子には赤いスカーフが似合いそうだ。
(Sono bōshi ni wa akai sukāfu ga niaisō da.)
(NORMAL SPEED)
"A red scarf would look nice with that hat."
(SLOW)
その帽子には赤いスカーフが似合いそうだ。
14.
(NORMAL SPEED)
長袖
(nagasode)
(NORMAL SPEED)
"long-sleeved"
(NORMAL SPEED)
長袖
(SLOW)
長袖
(NORMAL SPEED)
long-sleeved
(NORMAL SPEED)
寒い日には、長袖のシャツがいい。
(Samui hi ni wa, nagasode no shatsu ga ii.)
(NORMAL SPEED)
"Long-sleeved shirts are good for cold weather."
(SLOW)
寒い日には、長袖のシャツがいい。
15.
(NORMAL SPEED)
半袖
(hansode)
(NORMAL SPEED)
"short-sleeved"
(NORMAL SPEED)
半袖
(SLOW)
半袖
(NORMAL SPEED)
short-sleeved
(NORMAL SPEED)
暖かい日は半袖シャツの方がいい。
(Atatakai hi wa hansode shatsu no hō ga ii.)
(NORMAL SPEED)
"Short-sleeved shirts are better when it is warm."
(SLOW)
暖かい日は半袖シャツの方がいい。
16.
(NORMAL SPEED)
痛い
(itai)
(NORMAL SPEED)
"painful"
(NORMAL SPEED)
痛い
(SLOW)
痛い
(NORMAL SPEED)
painful
(NORMAL SPEED)
クラゲに刺されると、とても痛い。
(Kurage ni sasareru to, totemo itai.)
(NORMAL SPEED)
"A jellyfish sting is very painful."
(SLOW)
クラゲに刺されると、とても痛い。
17.
(NORMAL SPEED)
恥ずかしがる
(hazukashigaru)
(NORMAL SPEED)
"shy"
(NORMAL SPEED)
恥ずかしがる
(SLOW)
恥ずかしがる
(NORMAL SPEED)
shy
(NORMAL SPEED)
恥ずかしがらないで。
(Hazukashigaranaide.)
(NORMAL SPEED)
"Don't be shy!"
(SLOW)
恥ずかしがらないで。
18.
(NORMAL SPEED)
緊張する
(kinchō suru)
(NORMAL SPEED)
"nervous"
(NORMAL SPEED)
緊張する
(SLOW)
緊張する
(NORMAL SPEED)
nervous
(NORMAL SPEED)
人前に出ると緊張する。
(Hitomae ni deru to kinchō suru.)
(NORMAL SPEED)
"I'm so nervous in front of people."
(SLOW)
人前に出ると緊張する。
19.
(NORMAL SPEED)
興奮する
(kōfun suru)
(NORMAL SPEED)
"excited"
(NORMAL SPEED)
興奮する
(SLOW)
興奮する
(NORMAL SPEED)
excited
(NORMAL SPEED)
大好きな人のライブを見に行くのは興奮する。
(Daisuki na hito no raibu o mi ni iku no wa kōfun suru. )
(NORMAL SPEED)
"I get excited to go to the concert of my favorite singer."
(SLOW)
大好きな人のライブを見に行くのは興奮する。
20.
(NORMAL SPEED)
恥ずかしい
(hazukashii)
(NORMAL SPEED)
"embarrassed"
(NORMAL SPEED)
恥ずかしい
(SLOW)
恥ずかしい
(NORMAL SPEED)
embarrassed
(NORMAL SPEED)
恥ずかしいと顔が赤くなります。
(Hazukashii to kao ga akaku narimasu.)
(NORMAL SPEED)
"My face turns red when I am embarrassed."
(SLOW)
恥ずかしいと顔が赤くなります。
Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words.
See you next time!
またね!(mata ne!)

Comments

Hide
5 Comments
Please to leave a comment.
JapanesePod101.com
2021-03-09 18:30:00

Practice here & get feedback! Pick 1 word from this core list and come up with a sentence. Post the sentence in the comments below to get feedback from our learning community.

JapanesePod101.com
2024-08-30 11:14:35

ホセアンヘルさん、こんにちは!

あなたの日本語の文章はとてもよくできていますね。ただ、一つだけ修正点があります。

(Hoseanheru-san, konnichiwa!

Anata no Nihongo no bunshou wa totemo yoku dekite imasune. Tada, hitotsu dake shuuseiten ga arimasu.

"Hello Hoseanheru-san!

Your Japanese sentence is very well done. However, there is just one point of correction.")

あなたが書いた文章:「雪崩のせいで道がふさいでいます」

(Anata ga kaita bunshou: "Nadare no sei de michi ga fusaide imasu"

The sentence you wrote: "The avalanche has blocked the road.")

修正後の文章:「雪崩のせいで道がふさがっています」

(Shuuseigo no bunshou: "Nadare no sei de michi ga fusagatte imasu"

Corrected sentence: "The avalanche has blocked the road.")

あなたの文章では、「ふさいでいます」を使っていますが、正しい表現は「ふさがっています」です。

(Anata no bunshou dewa, "fusaide imasu" wo tsukatte imasuga, tadashii hyougen wa "fusagatte imasu" desu.

"In your sentence, you used "fusaide imasu", but the correct expression is "fusagatte imasu".")

もし、他の質問があれば、いつでも聞いてくださいね!

(Moshi, hoka no shitsumon ga areba, itsudemo kiite kudasaine! "If you have any other questions, please ask anytime!")

ありがとうございます!

Kazuya

Team JapanesePod101.com

ホセアンヘル
2024-08-21 06:36:34

雪崩のせいで道がふさいでいます

JapanesePod101.com
2023-11-21 14:13:57

こんにちは、Johannさん!(Konnichiwa, Johann-san! "Hello, Johann!")

It's great to see your enthusiasm for learning Japanese! Your sentence is a good attempt, but let me help you correct it:

Your sentence: "Watashi wa toripuu nihon su-toshi kofun suru desu."

Corrected sentence: "Watashi wa yon-nen-go no nihon e no ryokou ni kofun shiteimasu."

Here are the corrections you should make:

1. "toripuu" should be "ryokou" (旅行), which means "trip".

2. "su-toshi" should be "yo-nen-go" (四年後), which means "in four years".

3. "kofun suru desu" should be "kofun shiteimasu" (興奮しています), which means "am excited". In Japanese, when expressing an ongoing state or action, we use "-te imasu" form.

So, "Watashi wa yo-nen-go no nihon e no ryokou ni kofun shiteimasu." translates to "I am excited about my trip to Japan in four years."

Keep up the good work! Practice makes perfect!

ありがとうございます!

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Johann
2023-11-17 21:26:07

Watashi wa toripuu nihon su-toshi kofun suru desu.

I now I got it wrong my sensetence is suppose to be

"I am excited about my trip to Japan in 4 years "

Top