Lesson Transcript

Are you struggling to understand conversations in your target language?
This video will improve your listening skills using practice dialogues.
In this lesson, you'll listen to the dialogue with the text.
Second, you'll follow the dialogue with the text again.
Next, you'll review the key vocabulary, followed by the English translations.
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned.
First, listen to the dialogue with the text on the screen.
久々。元気?(Hisa bisa. Genki?)
元気じゃない。沖縄は大変だった!(Genki ja nai. Okinawa wa taihen datta!)
どうしたの?(Dōshita no?)
シュノーケルするところでスコールが来て、雷はごろごろ、雨はざあざあ。命が危なかった。ぎりぎりで逃げた。(Shunōkeru suru tokoro de sukōru ga kite, kaminari wa goro goro, ame wa zaa zaa. Inochi ga abunakatta. Giri giri de nigeta.)
大変だったね。(Taihen datta ne.)
大変だったけど、メルと学長の方が倍ぐらい大変だった。(Taihen datta kedo, Meru to gakuchō no hō ga bai gurai taihen datta.)
大変?何やったの?(Taihen? Nani yatta no?)
それはちょっと言いにくい。本人から話を聞いて。(Sore wa chotto ii nikui. Honnin kara hanashi o kiite.)
じゃ、二人は今どこ?(Ja, futari wa ima doko?)
それも言いにくいな。(Sore mo ii nikui na.)
教えて!(Oshiete!)
無理。教えない。でも、優秀な弁護士が必要。ところで、お土産!(Muri. Oshienai. Demo, Yūshū na bengoshi ga hitsuyō. Tokorode, omiyage!)
ありがとう。何だろう?えぇぇぇ、これは…ハブアイス!(Arigatō. Nandarō? Eeee, kore wa habu aisu!)
そうそう!すごいでしょう!早く食べてみて。(Sō sō! Sugoi deshō! Hayaku tabete mite.)
溶けてる!どろどろ!(Toketeru! Doro doro!)
飛行機の中暑かったから。まあ、でも味は変わってないよ。ストローで飲んでみて。(Hikōki no naka atsukatta kara. Maa, demo aji wa kawatte nai yo. Sutorō de nonde mite.)
うん。わかった。おいしい!ありがとう。(Un. Wakatta. Oishii! Arigatō.)
でしょう?えっ、秀雄は?彼の分もあるの。(Deshō? E, Hideo wa? Kare no bun mo aru no.)
彼の就活はヤバい。仕事が見つかるかどうか…(Kare no shūkatsu wa yabai. Shigoto mitsukaru ka dō ka...)
えぇぇぇ…でも自分の方がもっと心配。仕事まだ決まってないんだ。ねぇ、頼みがあるんだけど。来週、大事な面接があるから手伝ってほしい。(Eeee, demo jibun no hō ga motto shinpai. Shigoto mada kimatte nai n da. Nee, tanomi ga aru n da kedo. Raishū, daiji na mensetsu ga aru kara tetsudatte hoshii.)
いいよ。(Iiyo.)
ありがとう。助かった!(Arigatō. Tasukatta!)
Now follow along with the text on the screen again.
久々。元気?(Hisa bisa. Genki?)
元気じゃない。沖縄は大変だった!(Genki ja nai. Okinawa wa taihen datta!)
どうしたの?(Dōshita no?)
シュノーケルするところでスコールが来て、雷はごろごろ、雨はざあざあ。命が危なかった。ぎりぎりで逃げた。(Shunōkeru suru tokoro de sukōru ga kite, kaminari wa goro goro, ame wa zaa zaa. Inochi ga abunakatta. Giri giri de nigeta.)
大変だったね。(Taihen datta ne.)
大変だったけど、メルと学長の方が倍ぐらい大変だった。(Taihen datta kedo, Meru to gakuchō no hō ga bai gurai taihen datta.)
大変?何やったの?(Taihen? Nani yatta no?)
それはちょっと言いにくい。本人から話を聞いて。(Sore wa chotto ii nikui. Honnin kara hanashi o kiite.)
じゃ、二人は今どこ?(Ja, futari wa ima doko?)
それも言いにくいな。(Sore mo ii nikui na.)
教えて!(Oshiete!)
無理。教えない。でも、優秀な弁護士が必要。ところで、お土産!(Muri. Oshienai. Demo, Yūshū na bengoshi ga hitsuyō. Tokorode, omiyage!)
ありがとう。何だろう?えぇぇぇ、これは…ハブアイス!(Arigatō. Nandarō? Eeee, kore wa habu aisu!)
そうそう!すごいでしょう!早く食べてみて。(Sō sō! Sugoi deshō! Hayaku tabete mite.)
溶けてる!どろどろ!(Toketeru! Doro doro!)
飛行機の中暑かったから。まあ、でも味は変わってないよ。ストローで飲んでみて。(Hikōki no naka atsukatta kara. Maa, demo aji wa kawatte nai yo. Sutorō de nonde mite.)
うん。わかった。おいしい!ありがとう。(Un. Wakatta. Oishii! Arigatō.)
でしょう?えっ、秀雄は?彼の分もあるの。(Deshō? E, Hideo wa? Kare no bun mo aru no.)
彼の就活はヤバい。仕事が見つかるかどうか…(Kare no shūkatsu wa yabai. Shigoto mitsukaru ka dō ka...)
えぇぇぇ…でも自分の方がもっと心配。仕事まだ決まってないんだ。ねぇ、頼みがあるんだけど。来週、大事な面接があるから手伝ってほしい。(Eeee, demo jibun no hō ga motto shinpai. Shigoto mada kimatte nai n da. Nee, tanomi ga aru n da kedo. Raishū, daiji na mensetsu ga aru kara tetsudatte hoshii.)
いいよ。(Iiyo.)
ありがとう。助かった!(Arigatō. Tasukatta!)
Now you'll hear the key vocabulary, followed by the English translation.
スコール (sukōru), squall
雷 (kaminari), thunder, lightning
お土産 (o-miyage), souvenir
ハブアイス (habu aisu), habu ice cream
弁護士 (bengoshi), lawyer
ストロー (sutorō), straw
優秀 (yūshū), excellent
Finally, you'll review the dialogue again. See if you can understand more this time.
久々。元気?(Hisa bisa. Genki?)
元気じゃない。沖縄は大変だった!(Genki ja nai. Okinawa wa taihen datta!)
どうしたの?(Dōshita no?)
シュノーケルするところでスコールが来て、雷はごろごろ、雨はざあざあ。命が危なかった。ぎりぎりで逃げた。(Shunōkeru suru tokoro de sukōru ga kite, kaminari wa goro goro, ame wa zaa zaa. Inochi ga abunakatta. Giri giri de nigeta.)
大変だったね。(Taihen datta ne.)
大変だったけど、メルと学長の方が倍ぐらい大変だった。(Taihen datta kedo, Meru to gakuchō no hō ga bai gurai taihen datta.)
大変?何やったの?(Taihen? Nani yatta no?)
それはちょっと言いにくい。本人から話を聞いて。(Sore wa chotto ii nikui. Honnin kara hanashi o kiite.)
じゃ、二人は今どこ?(Ja, futari wa ima doko?)
それも言いにくいな。(Sore mo ii nikui na.)
教えて!(Oshiete!)
無理。教えない。でも、優秀な弁護士が必要。ところで、お土産!(Muri. Oshienai. Demo, Yūshū na bengoshi ga hitsuyō. Tokorode, omiyage!)
ありがとう。何だろう?えぇぇぇ、これは…ハブアイス!(Arigatō. Nandarō? Eeee, kore wa habu aisu!)
そうそう!すごいでしょう!早く食べてみて。(Sō sō! Sugoi deshō! Hayaku tabete mite.)
溶けてる!どろどろ!(Toketeru! Doro doro!)
飛行機の中暑かったから。まあ、でも味は変わってないよ。ストローで飲んでみて。(Hikōki no naka atsukatta kara. Maa, demo aji wa kawatte nai yo. Sutorō de nonde mite.)
うん。わかった。おいしい!ありがとう。(Un. Wakatta. Oishii! Arigatō.)
でしょう?えっ、秀雄は?彼の分もあるの。(Deshō? E, Hideo wa? Kare no bun mo aru no.)
彼の就活はヤバい。仕事が見つかるかどうか…(Kare no shūkatsu wa yabai. Shigoto mitsukaru ka dō ka...)
えぇぇぇ…でも自分の方がもっと心配。仕事まだ決まってないんだ。ねぇ、頼みがあるんだけど。来週、大事な面接があるから手伝ってほしい。(Eeee, demo jibun no hō ga motto shinpai. Shigoto mada kimatte nai n da. Nee, tanomi ga aru n da kedo. Raishū, daiji na mensetsu ga aru kara tetsudatte hoshii.)
いいよ。(Iiyo.)
ありがとう。助かった!(Arigatō. Tasukatta!)
This is the end of the lesson.
In this lesson you improved your listening and mastered key vocabulary for everyday life conversation.
Keep practicing and move on to the next lesson!

Comments

Hide