Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide
79 Comments
Please to leave a comment.
JapanesePod101.com
2020-04-16 18:30:00

JapanesePod101.com
2025-03-21 10:11:25

Hello, Saveliy-san! ๐Ÿ˜Š

It's great that you're identifying areas to improve. Let's take a look at your sentences:

3.3. "ichi-hyaku" - This seems fine if you're referring to the number "100" in Japanese.

3.4. โ€œcizu ga tsukauโ€ - It looks like you meant to say "ๅœฐๅ›ณใ‚’ไฝฟใ†" (chizu o tsukau), which means "to use a map." The particle "ใ‚’" (o) is used to indicate the direct object of a verb.

3.7. โ€œIma ? Tanaka-san ga arimasenโ€ - If you want to say "Tanaka-san is not here now," you can say "ไปŠใ€็”ฐไธญใ•ใ‚“ใฏใ„ใพใ›ใ‚“" (Ima, Tanaka-san wa imasen). Use "ใฏ" (wa) for the subject and "ใ„ใพใ›ใ‚“" (imasen) for "is not."

3.9. โ€œ? Ga arimasu kaโ€ - To ask "Is there a...?" or "Do you have a...?" you can say "ใ€œใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹" (ใ€œga arimasu ka). Make sure to include the noun you are asking about.

Your vocabulary will definitely improve with practice and exposure, so keep at it! If you have any more questions or need further clarification, feel free to ask.

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ

Team JapanesePod101.com

JapanesePod101.com
2025-02-17 19:42:52

Hello Paul!

็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญ๏ผ(Subarashii desu ne! "That's wonderful!") ๐ŸŽ‰ Keep up the great work! Do you have any questions or need any help with your studies?

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ

Team JapanesePod101.com

Paul
2025-02-05 16:43:36

79% right. Woohooo!!!!

Saveliy
2025-01-29 04:00:04

I have 2 particle errors, and:

3.3. "ichi-hyaku"๐Ÿ˜

3.4 "cizu ga tsukau"

3.7 "Ima ? Tanaka-san ga arimasen"

3.9 "? Ga arimasu ka"

I definitely should learn more vocabulary.

JapanesePod101.com
2024-12-05 16:58:06

Hello N!

ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™๏ผ (Hai, sou desu! "Yes, that's correct!") Both "็”ฐไธญๆ ก้•ท" (Tanaka kouchou) and "ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญ" (Kouchou no Tanaka) are correct ways to refer to Principal Tanaka.

"็”ฐไธญๆ ก้•ท" (Tanaka kouchou) is often used more formally or when directly addressing the principal, while "ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญ" (Kouchou no Tanaka) might be used in more casual contexts or when mentioning the principal in conversation.

Keep up the great work! ๐Ÿ˜Š

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ

Team JapanesePod101.com

N
2024-11-26 00:54:25

Can I also say ็”ฐไธญๆ ก้•ท instead of ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญ?

JapanesePod101.com
2024-09-27 05:59:12

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Ramonaใ•ใ‚“๏ผ

Your progress is truly impressive, and I'm thrilled to see how much effort you're putting into your studies.

Now, let's go over your questions:

1. For the sentence "็งใฎ็ˆถใฏใ€็คพ้•ทใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™" (Watashi no chichi wa, shachล o shiteimasu), the particle ใ‚’ (o) is used because ใ—ใฆใ„ใพใ™ (shiteimasu) is an action verb. The sentence translates as "My father is serving as the company president." Here, ใ‚’ (o) indicates the action being performed.

2. Regarding "ใ“ใกใ‚‰ใฏใ€็คพ้•ทใฎไฝ่—คใ•ใ‚“ใงใ™" (Kochira wa, shachล no Sato-san desu), you're absolutely correct. It means "This (person) is the company president, Mr. Sato." The particle ใฎ (no) functions as a possessive, showing the relationship between "shachล" and "Sato-san."

3. For "ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใฏไปŠใ€ใ„ใพใ›ใ‚“" (Kลchล no Tanaka wa ima, imasen), the particle ใฏ (wa) marks the topic, emphasizing "Tanaka, the principal." While using ใŒ (ga) wouldn't be wrong, it would put more emphasis on "Tanaka" as the subject who isn't present right now.

4. Lastly, for "ใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ‹" (Gohan o tabe ni ikimasen ka), the form you used, ้ฃŸในใฆ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ‹ (tabete ikimasen ka), isn't incorrect. ้ฃŸในใซ่กŒใใพใ™ (tabe ni ikimasu) means "go to eat," while ้ฃŸในใฆ่กŒใใพใ™ (tabete ikimasu) means "eat and then go." However, in this context, ้ฃŸในใซ่กŒใใพใ™is correct and natural.

I hope this helps. Keep up the great work!

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ (Arigatล gozaimasu! "Thank you!")

Yoshimi

Team JapanesePod101.com

Ramona
2024-09-20 05:39:33

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€

I did the exercise in my notebook and I got the right answers in many cases, but I hadn't come across the use of ใ‚’ in sentences such as: ็ง(ใ‚ใŸใ—)ใฎ็ˆถ(ใกใก) ( ใฏ )ใ€็คพ้•ท(ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†) ( ใ‚’ ) ใ—ใฆใ„ใพใ™

or the use of ใฎ in

ใ“ใกใ‚‰ใฏใ€็คพ้•ท(ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†) ( ใฎ ) ไฝ่—ค(ใ•ใจใ†)ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚Does this mean: "This (person) is the company president, Mr Sato"?

I will have to remember this. I also got the sentence about Tanaka san wrong ๆ ก้•ท(ใ“ใ†ใกใ‚‡ใ†)ใฎ็”ฐไธญ(ใŸใชใ‹)ใฏไปŠ(ใ„ใพ)ใ€ใ„ใพใ›ใ‚“ - I used ใŒ instead of ใฏ, but I understand why it can be ใฏ in this context.

And I also got the form of the verb wrong in: ใ”้ฃฏ(ใฏใ‚“)ใ‚’ใŸใน๏ผˆใซ๏ผ‰่กŒใใพใ›ใ‚“(ใ„ใใพใ›ใ‚“)ใ‹ใ€‚I used ้ฃŸใน(ใฆ)่กŒใใพใ›ใ‚“ใ‹ but I think this cannot be right - or can it?

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

JapanesePod101.com
2024-02-16 04:46:01

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Naomiใ•ใ‚“ใ€‚

Your question is very good and shows that you are paying attention to the details.

Indeed, you are correct. With "ใ„ใพใ™"(imasu) and "ใ‚ใ‚Šใพใ™"(arimasu), we usually use "ใŒ"(ga) to indicate the existence of someone or something, and if "ใฏ"(wa) is used, it conveys a different nuance. However, with "ใ„ใพใ›ใ‚“,"(imasen) it works slightly differently.

In the sentence 'ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใฏไปŠใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚,' (Kลchล no Tanaka wa ima imasen) the particle "ใฏ" (wa) is used instead of "ใŒ" (ga) for a specific reason related to the context and the information being conveyed.

When the particle "ใฏ"(wa) is employed in this sentence, it signifies the non-existence of Principal Tanaka at the moment. If you were to use "ใŒ,"(ga) it would suggest that you are actively searching for him and informing someone that he is not there. Since the sentence begins with 'ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญ,'(Kลchล no Tanaka) indicating a reference to him to someone outside the school, we understand itโ€™s in a more general sense, simply indicating his absence.

While this concept may seem a bit confusing, in Japanese, the choice of particles imparts different nuances.

Hope the above helps. Keep up the good work! Your curiosity and dedication to learning Japanese is impressive.๐Ÿ‘

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ

Yoshimi

Team JapanesePod101.com

Naomi
2024-01-27 03:38:46

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ,ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚

I have a question about (3)7. Why does it use ใฏ here instead of ใŒ, just like the translation in(3)9. I remember we should put ใŒใ€€in front of ใ„ใพใ™ใ€€or ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

JapanesePod101.com
2024-01-06 02:14:32

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Rhodaใ•ใ‚“๏ผ(Konnichiwa, Rhoda-san! "Hello, Rhoda!")

Your sentences are coming along nicely, and I can see you're trying hard. Good job! Here are the ones that require correction. Please review them.

(1)

9. ใ“ใกใ‚‰ใฏใ€็คพ้•ท(ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†) ( ใฎ ) ไฝ่—ค(ใ•ใจใ†)ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚(Kochira wa, shachล (no) Satล-san desu.)

The correct answer is ใฎno, not ใซni

(3)

7. ๆ ก้•ท(ใ“ใ†ใกใ‚‡ใ†)ใฎ็”ฐไธญ(ใŸใชใ‹)ใฏไปŠ(ใ„ใพ)ใ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚(Kลchล no Tanaka wa ima, imasen.)

9. ใƒšใƒƒใƒˆใŒใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚(Petto ga imasu ka.)

You're doing a fantastic job, Rhoda-san! Keep practicing and you'll continue to improve. ใŒใ‚“ใฐใฃใฆใใ ใ•ใ„๏ผ(Ganbatte kudasai! "Keep it up!")๐Ÿ‘

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ (Arigatล gozaimasu! "Thank you!")

Yoshimi

Team JapanesePod101.com

Rhoda
2023-12-27 17:28:06

no

ha

mo

no

ha

ga

wo

ga

ni

ni

ka

ka

ni

ha, mo

ha, wo

ha, wo

no, ha

ha, ga

no, no, ha

kore ha watashi no pen desu.

watashi ha Kanada jin desu. Tomodachi mo Kanada jin desu.

kore wa hyaku en desu. Sore mo hyaku en desu.

Watashi ha Chesu ga dekimasu.

Mainichi, Watashi ha nihongo wo hanashimasu.

Watashi ha hon wo yomimasu

Ima Tanaka Shachou ga imasen.

Kono basu ha Kuukou he ikimasu ka?

Doubutsu ga imasu ka?

JapanesePod101.com
2023-11-02 12:19:12

Steveใ•ใ‚“

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ

Great job on completing the assignment and thank you for your questions๐Ÿ˜Š

To answer your first question, yes, your sentence ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚ๅ‹้”ใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ is completely acceptable.

In Japanese, ็งใฏ and ็งใฎ are often dropped when the context is clear.

So your sentences without ็งใฏ and ็งใฎ are still natural and understandable.

Also, of course you can say ๅƒ•ใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ and ๅƒ•ใฎๅ‹้”ใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™, instead of using ็ง.

As for your second question, don't worry about the small mistakes you made.

It's all part of the learning process๐Ÿ˜Š

Your dedication and effort are clearly showing.

Hope you enjoy learning Japanese with us:)

Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Steve
2023-11-01 10:22:59

For 3-2: I'm Canadian. My friend is also Canadian.

The answer given is:

็งใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚็งใฎๅ‹้”ใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚

I put:

ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚ๅ‹้”ใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚

Is this acceptable? or is ใ€Œๅƒ•ใฎใ€ๅ‹้”ใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚"My" required for the sentence to be natural?

Thank you in advance. By the way, I did this whole assignment by writing in my notebook. I screwed up katakana ใƒณ in pen (i put ใƒŽ), and completely forgot ๆ ก้•ท. I also accidentally used a hiragana ใฃ in pet. I also had to look at my notes for certain kanji: ้”, ๆฏŽ, ่ชญ, and I hadn't learned ็ฉบๆธฏ yet so i used hiragana.

JapanesePod101.com
2023-08-16 00:48:35

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Valeriaใ•ใ‚“๏ผ

่ณชๅ•๏ผˆใ—ใคใ‚‚ใ‚“๏ผ‰ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ็คพ้•ท (ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†, shachล) ใฏ่‹ฑ่ชžใง ""company president"" ใ‚„ ""CEO"" ใ‚’ๆ„ๅ‘ณ๏ผˆใ„ใฟ๏ผ‰ใ—ใพใ™ใ€‚ใชใฎใงใ€Valeriaใ•ใ‚“ใฎใ”่ณชๅ•ใฎๆ–‡๏ผˆใถใ‚“๏ผ‰ใฏใ€ŒMy father is a company president(or CEO)ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ๏ผˆใ„ใฟ๏ผ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

Keep up the good work! If you have any other questions, please let us know!๐Ÿ‘

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ

Yoshimi

Team JapanesePod101.com

Valeria
2023-08-15 12:41:26

I dont understand this phrase. I dont think we studied this word ็คพ้•ท(ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†)

2. ็ง(ใ‚ใŸใ—)ใฎ็ˆถ(ใกใก) ( ใฏ )ใ€็คพ้•ท(ใ—ใ‚ƒใกใ‚‡ใ†) ( ใ‚’ ) ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚

Watashi no chichi (wa), shachล (o) shite imasu.

JapanesePod101.com
2023-07-23 18:04:40

Yemiใ•ใ‚“

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ

ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๐Ÿ˜Š

I'm glad to hear that you finally understand the difference between ใ‚’ and ใŒ.

It's a challenging aspect of Japanese grammar, but once you grasp it, it can really make your sentences more accurate.

Keep up the good work!

If you have any other questions, please let me know anytime:)

Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Yemi
2023-07-23 11:36:28

After a very long-time confusion about the use of ใ‚’ and ใŒ, ใ‚„ใฃใจ, now I can. Thanks for the succinct explanation.

JapanesePod101.com
2023-02-15 15:03:14

Yapใ•ใ‚“

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ

Thank you for your comment๐Ÿ˜Š

1. Yes, Japanese word order is flexible, so your translation is also fine.

Just you should add a punctuation like this when writing,

not to confuse that the word ไปŠ doesn't modify the noun ๆ ก้•ท, but the verb ใ„ใพใ›ใ‚“.

ไปŠใ€ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚

2. Yes, it's a good translation.

Actually both ไปŠใ€ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ and ไปŠใ€ๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ could be the same translation.

Please let us know if you have any questions:)

Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Yap
2023-02-14 23:08:04

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€€ๅ…ˆ็”Ÿ

่ณชๅ•ใŒไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

1๏ผŽFor question 7, The principal Mr. Tanaka isn't (here) now.

Can I translate intoใ€€ไปŠๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚

๏ผ’๏ผŽไปŠๆ ก้•ทใฎ็”ฐไธญใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚This sentence's translation is the principal Mr. Tanaka is not around now. Is this correct?

ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™

Top